TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LANGUETTE [28 fiches]

Fiche 1 2018-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
OBS

shell: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

languette; gouttière : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Floors and Ceilings
DEF

Rectangular strip of wood which is substituted to the tongue in factory floors or for other similar purposes.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Planchers et plafonds
DEF

Tringle rectangulaire en bois qui est substituée à la languette dans les planchers d'usine ou pour d'autres fins semblables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Pisos y cielos rasos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
  • Radiography (Medicine)
DEF

In intraoral radiography, a film holder that the patient bites to provide stable retention of the film packet.

OBS

"bite wing tab": See Silverman's 1986 Catalog (dental products), p. 167.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
  • Radiographie (Médecine)
CONT

La technique de l'aile mordue (bite wing des Anglo-Saxons) : Le film, maintenu entre les dents par une languette qui lui est perpendiculaire, donne l'image de la partie supérieure des racines et du sommet des septa.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
  • Beverages
OBS

When beverage can makers began using the term "ring-pull", it was to designate a new "ring-shaped" tab. After decades of production of ring-shaped tabs, the terms "ring-pull" and "tab" ended up being used as synonyms.

Terme(s)-clé(s)
  • ring pull

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Sur une canette, pièce métallique trouée et fixée au couvercle par un rivet dont on se sert pour ouvrir le contenant.

OBS

En général, on rend «ring» et «ring-pull» par «anneau», et «tab» par «languette» lorsque ces termes anglais font partie d'une unité terminologique complexe comme «stay-on-tab end» ou «ring-pull end». Toutefois, employés seuls, «anneau» et «languette», comme «tab» et «ring-pull», réfèrent à la même notion et sont utilisés comme synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cells and Batteries
CONT

... nickel cadmium cells connected by welded tabs ...

CONT

... remove plastic tabs from used batteries in order to completely drain them ...

Français

Domaine(s)
  • Piles et accumulateurs
CONT

[...] piles en cadmium-nickel reliées par des languettes soudées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Skating
DEF

An extension of the vamp over the instep, below the eyelet facings.

CONT

The tongue on most boots ... is fairly well padded.

OBS

The tongue covers what would otherwise be a gap between the facings and protects the instep from lines of pressure from the laces.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Patinage
DEF

Pièce de cuir, rapportée ou non, qui prolonge la claque d'une chaussure et sert à protéger le cou-de-pied sous un laçage.

CONT

Seule la base de la languette est fixe, de sorte qu'on peut la soulever pour introduire le pied.

CONT

languette d'un derby.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Gears and Friction Wheels
CONT

Place one tanged friction plate over friction plate driver, positioning tangs into slots in gear support case.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Engrenages et roues de friction
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • à languettes

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
DEF

The vibrating part of an organ reed.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
DEF

Lame de métal appliquée contre le canal d'un tuyau d'orgue à anche, et qui fait fonction d'anche. (Elle vibre au passage de l'air).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Detachable part of visa.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Partie détachable autocollante qui fait partie du visa.

OBS

C'est la partie qui reste une fois qu'on a détaché le visa pour l'apposer; cette partie sert à des fins de contrôle et elle est collée dans un registre en ordre consécutif.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Finish Carpentry
DEF

A projecting bead so cut on the edge of a board that it may fit into a corresponding groove on the edge of another piece.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Menuiserie
DEF

Partie dégagée par deux arasements sur l'épaisseur d'un panneau et destinée à entrer dans une rainure pratiquée sur une autre pièce pour former l'embrèvement dit assemblage par rainure et languette [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
DEF

Thin separation inside a chimney.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
DEF

Mince cloison séparative entre deux conduits de fumée [...]

DEF

Mince séparation à l'intérieur d'une cheminée.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

An extension of a scored section in a key-opening can, to which the key is first attached when opening the can.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
CONT

Le mode d'ouverture simple et élégant est hautement apprécié par les consommateurs : une simple languette à tirer et une ouverture totale est obtenue.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Centrifugal Pumps
CONT

[In a volute-type centrifugal pump] the casing is designed so that at one point the wall of the casing is very close to the outer diameter of the impeller. This point is called cutwater or tongue of the casing.

CONT

A certain minimum distance must be maintained between the impeller and the volute tongue, depending on the impeller diameter and the magnitude of the specific speed.

Français

Domaine(s)
  • Pompes centrifuges
CONT

La volute collecte le liquide pompé à la sortie du diffuseur ou directement à la sortie du rotor si le diffuseur n'existe pas [...] La croissance des sections de la volute depuis le bec initial jusqu'au divergent final dépend de la vitesse moyenne dans ces sections. [...] Par ailleurs, la vitesse moyenne est décroissante depuis le bec jusqu'à l'entrée du divergent final [...]

CONT

Il existe d'habitude un jeu suffisant entre la roue et la languette de volute pour que l'écoulement se détermine lui-même en fonction d'une perte minimum.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
OBS

Loose-leaf binder.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

of pork, of turkey.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Equipment
  • Airport Runways and Areas

Français

Domaine(s)
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
  • Pistes et aires d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1987-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
OBS

The ligule or strap-like marginal flower in Compositae.

Terme(s)-clé(s)
  • spline

Français

Domaine(s)
  • Botanique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1987-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Small Household Appliances
CONT

The Simac PastaMatic eliminates this troublesome step by feeding the dough automatically to the disc. The extrusion process doesn't start immediately, though. First you have to remove a shutter slide, select the appropriate disc, then use a specially supplied wrench to fasten the disc to the machine with a nut.

Français

Domaine(s)
  • Petits appareils ménagers

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1982-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

a projection on the strike front-plate.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

saillie latérale de la gâche.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1977-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
DEF

Laterally expanded ventral process of a [graptolite] theca.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
CONT

Le bord de l'ouverture (péristerme) se garnit de languettes (...)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
OBS

hort. grafting

Français

Domaine(s)
  • Horticulture

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :