TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MANCHE [43 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sleeve: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fausse manche; manche : objet sde la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flight yoke: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manche; volant : objets de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
CONT

All socks are slightly breathable and tapered at the necks for fitting purposes.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

Les manches de dépoussiérage sont employées dans une multitude d'applications et de secteurs industriels. À chaque endroit où des poudres sèches doivent être filtrées d'un flux d'air et où les particules ne doivent pas entrer dans l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A strait between southern England and northern France connecting the North Sea with the Atlantic Ocean.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Large bras de mer formé par l'Atlantique entre la France et la Grande-Bretagne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Brazo de mar entre Francia y Gran Bretaña.

OBS

canal de la Mancha; Canal de la Mancha; canal de La Mancha: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la escritura "canal de la Mancha" y desaconseja las formas "Canal de la Mancha" y "canal de La Mancha".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A region of south central Spain in southern New Castile.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Région d'Espagne dénudée et aride.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Región fisiográfica de España, en el sureste de la Meseta […]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The long stem of a curling broom or brush on which a curler puts his or her hands to manage an accurate sweeping or brushing in front of a moving rock.

CONT

The handle of a brush; the handle of a broom.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

La longue tige d'un balai ou d'une brosse de curling sur laquelle le curleur ou la curleuse pose les mains pour manœuvrer l'engin et assurer un balayage ou brossage efficace devant une pierre en mouvement.

CONT

Le manche du balai; le manche de la brosse.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

One of several preliminary contests held to eliminate less competent contenders.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Épreuve préalable servant à éliminer les concurrents les plus faibles.

CONT

Formule appliquée aux compétitions qui groupent un grand nombre d'engagés : la série désigne chaque groupe des concurrents qui disputent une épreuve «éliminatoire» (c'est-à-dire qui élimine les plus faibles) qualifiant les meilleurs; ceux-ci passent par la filière des seizièmes, huitièmes, quarts de finale, d'où se dégagent les qualifiés des demi-finales, puis de la finale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Selección realizada en un evento para reducir el número de participantes.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
  • Disabled Sports
DEF

The duration of play.

CONT

An individual or pairs boccia match consists of four ends, while team events are six ends. Each athlete, pair or team "throws" six balls per end.

OBS

In boccia.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
  • Sports adaptés
DEF

Durée du jeu.

CONT

Un match individuel ou en paires se joue en 4 manches, tandis qu’un match en équipes se joue en six manches. Chaque athlète, paire ou équipe «lance» 6 boules par manche.

OBS

En boccia.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
  • Deportes para personas con discapacidad
DEF

Ronda de juego.

CONT

Los partidos constan de cuatro o seis parciales. Un parcial se da cada vez que la bola blanca y las demás de colores han sido jugadas por ambos lados.

OBS

En boccia.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

A vertical lever by means of which the pilot operates the longitudinal and lateral control surfaces of the airplane.

OBS

The elevator is operated by a fore-and-aft movement of the stick, and the ailerons are moved by a sideways movement of the stick.

OBS

control stick: term standardized by ISO.

OBS

control column; stick: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
DEF

Commande de vol par laquelle le pilote agit sur l'assiette de l'avion par rotation autour de l'axe de tangage (inclinaison longitudinale) et autour de l'axe de roulis (inclinaison transversale).

OBS

manche de commande : terme normalisé par l'ISO.

OBS

manche : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

OBS

manche : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mandos de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Palanca que corresponde en un avión al volante de los automóviles y sirve al piloto para gobernar el aparato.

OBS

Los movimientos laterales de la palanca inclinan los alerones (uno abajo y el del lado opuesto, arriba) para inclinar el aparato en las vueltas.

OBS

palanca de mando: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

That portion of a game within which the teams alternate on offense and defense and in which there are three put-outs for each team.

CONT

Each team's time at bat is a half inning, and a regulation game consists of nine full innings, although a game can go longer if the score is tied after regulation time.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Unité de jeu comprenant pour chaque équipe une période offensive et une période défensive, chacune limitée par le retrait de trois joueurs. Un match en comprend neuf.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Ice Hockey
  • Field Hockey
  • Roller Skating and Skateboarding
DEF

The long length of the stick from the blade to the top of the stick.

CONT

Composite shafts can be purchased separately to be matched to a blade of your choosing. In this case, the shaft is part of a 2-piece configuration.

CONT

Younger players benefit from the junior sticks with narrower shafts, shorter blades and light weight.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Hockey sur glace
  • Hockey sur gazon
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
CONT

Les jeunes joueurs ont intérêt à employer les bâtons pour joueurs juniors qui ont un manche plus étroit, une lame plus courte et [qui] sont plus légers.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind.

CONT

A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel".

CONT

As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production.

CONT

... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration ....

CONT

Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up.

OBS

In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings.

PHR

Racket handle size.

PHR

Grip on the back hand.

PHR

Flat side of the grip.

PHR

To squeeze the grip.

Terme(s)-clé(s)
  • racket handle

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie de la raquette que l'on tient dans sa main.

CONT

La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l'ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication.

CONT

Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette.

CONT

[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...]

OBS

«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...]

PHR

Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche.

PHR

Serrer solidement la poignée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos.

CONT

La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...]

CONT

Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma.

CONT

Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado.

OBS

"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle".

PHR

Empuñadura eastern, oriental.

PHR

Cambiar la empuñadura.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The part of the racket between the head and the grip.

OBS

The "shaft" of a tennis racket is a long piece that stretches from the throat area all the way to the butt. It includes the handle.

CONT

[The RD-7] features Yonex's signature Oval Pressed Shaft for increased racquet stability.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie où l'on tient la raquette.

OBS

En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip» (=prise ou poignée) size. Question de perspectives distinctes.

CONT

[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...]

PHR

Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche.

PHR

Serrer le manche de sa raquette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: «shaft» o «handle».

CONT

Para lograr [la empuñadura occidental] colóquese la raqueta en un peldaño de escalera y coged el mango desde arriba. Así podéis golpear el drive y el revés sin tener que cambiar la posición de la mano ni de los dedos.

PHR

Agarrar un mango.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The second highest scoring unit, specifically the first six games won by one player by a margin of 2.

CONT

[He was] ousted from the French Open tennis tournament in straight sets ... by a Swede ranked No. 142.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie d'un match de tennis liée à une autre.

CONT

Issu des qualifications, l'athlète de Boucherville a ensuite défait Amos Mansdorf en des manches de 7-6 et 6-1 avant de voir Magnus Larsson, 7e tête de série, mettre un terme à son rêve dans un match âprement disputé qui s'est soldé par le compte de 7-6, 6-7 et 7-6 en faveur du Suédois.

CONT

[Il] a signé une victoire en trois manches spectaculaires de 6-3, 3-6 et 6-4.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Parte (una serie de seis juegos o lances) de que consta un partido de tenis.

CONT

El partido, o match, se divide en sets, o mangas, y se juega al mejor de cinco sets (los hombres) o tres sets (las mujeres). Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set ... "Straight-sets" [es un] partido ganado sin perder un set.

CONT

Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set ... Cuando intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde.

OBS

set: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados.

PHR

Manga de gran duración.

PHR

Salvar la (primera) manga.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

A relatively narrow sea or stretch of water, wider and larger than a strait, between two close land-masses and connecting two larger bodies of water (usually seas).

OBS

... e.g. the English Channel between England and France.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Bras de mer resserré entre deux terres et reliant deux mers l'une à l'autre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Track and Field
CONT

In relay, men race four legs of 10 kilometres each (a total distance of 40 kilometres); women race four legs of 5 kilometres each (a total distance of 20 kilometres).

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Athlétisme
CONT

Pour le relais, des équipes de quatre skieurs parcourent les deux premières étapes du relais en stlye classique et les deux dernières en style libre.

OBS

étape; manche : termes qui s'appliquent surtout au ski de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The time it takes for both teams to deliver all the rocks to one end of the ice surface and determine the relative score.

CONT

An end comprises the delivery of two rocks by each (of the four) members of the two competing teams in a given curling game.

OBS

The delivery of 16 stones by the teams completes an end.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Division d'une partie de curling marquée par le lancement de deux pierres d'une extrémité à l'autre de la piste par chacun des quatre joueurs des équipes rivales [soit un total de seize pierres, huit par équipe].

OBS

Une partie de curling se jouait généralement en dix-sept manches. De nos jours, on délimite au préalable le nombre de manches à disputer, ce nombre se situant habituellement autour de dix (10).

OBS

Le terme «end», usité en Europe, est un anglicisme au Canada. En outre, il y a lieu de distinguer : entre «jeu» synonyme de «manche» et le même terme signifiant l'ensemble que forme le lancer d'une pierre et le balayage par les deux équipes; et entre «parcours» synonyme de «manche» et le même terme pouvant signifier la piste sur laquelle on joue.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
DEF

The specially designed part of an implement, which is grasped by the hands.

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
DEF

Chacune des deux tiges de direction placées à l'arrière d'une charrue [...]

CONT

Laboureur qui tient les mancherons de sa charrue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motocultores y motobinadoras
DEF

Pieza curva por donde se empuña el arado.

CONT

Las partes esenciales del arado son [...] las estevas o manceras, bastidor en forma de V que sirve para guiarlo y que lleva en su parte anterior los reguladores de tracción y de dirección.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

parmi les nombreux porte-empreinte destinés à la prothèse complète, trois séries peuvent être retenues. [Dans] la série orthoforme [...] le profil du manche est conçu de [...] sorte que la lèvre ne subisse [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Vocabulario técnico y científico general
PHR

mango adaptable

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Pluriel : des matchs ou des matches.

OBS

matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

The accumulated total of all rounds completed is used to determine the final placing of teams.

CONT

The eight-way event is from 5,000 ft with a working time of 100 seconds. Each round consists of a single plane stack formation which must be held for at least 10 seconds.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Le total cumulé de toutes les manches réalisées détermine le classement final des équipes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

The [ice] axe ... has a shaft that is oval in cross-section, and is usually between twenty-six and thirty-five inches long for all-around use .... At one end of the shaft is a steel spike; at the other end is a head.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Le manche [...] [du piolet], de 70 à 90 cm (plus long à l'origine), se termine par la pique permettant de prendre appui dans la neige ou la glace.

OBS

[...] le manche, jadis en frêne ou en hickory, désormais également métallique, est gainé de caoutchouc à reliefs antidérapants pour les piolets très techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Facilities/equipment.

OBS

Table tennis terms.

OBS

handle: also a badminton term.

Terme(s)-clé(s)
  • handle of the racquet

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Installations/matériel.

OBS

Termes de tennis de table.

OBS

poignée : terme de badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Términos de tenis de mesa.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Facilities and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Facilities and equipment.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball

Français

Domaine(s)
  • Volleyball

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1997-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Goat Raising
OBS

A breed of goat

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Élevage des chèvres
OBS

Une race de chèvre Nord américaine obtenue par croisement d'une race espagnole sur divers autres races

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of an oar or paddle between the blades and the handle.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

La main supérieure sur l'olive, la main inférieure au bas du manche.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1996-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
OBS

A propulsion system used in the maritime coastal defence vessels of the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

Part of stringed instrument that supports the finger-board.

CONT

the integral parts of the violin are the body and neck of the instrument ... the bars on which the strings rest, the bridge of wood that holds the strings up ... and the strings themselves.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
DEF

Élément constitutif de la plupart des instruments à archet et à cordes pincées [...], prolongeant la caisse de résonance et le long duquel est posée la touche et sont tendues les cordes.

CONT

le violon comprend une caisse de résonance [...] un manche et une touche, des cordes et un archet.

CONT

C'est le manche proprement dit qui supporte la touche [... ]

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Mayan language.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue maya.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1994-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Rubber)
DEF

A rigid cylinder (with journals) to which a rubber cover is applied.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Caoutchouc)
DEF

Cylindre (rouleau) rigide (avec tourillons) sur lequel est appliqué un revêtement de caoutchouc.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The handle or helve of any of various tools or instruments (as a hammer, whip, pick or golf club).

CONT

The head must be longer than it is wide, and the shaft must enter the heel of the clubhead, except for the shaft of the putter which may enter halfway between the heel and the toe.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Partie d'un instrument, d'un outil par laquelle on le tient pour en faire usage.

CONT

Entre vos mains, qui sont liées sur un embout de caoutchouc ou de cuir, et ces têtes de clubs en bois ou en fer, il y a un manche.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
OBS

Only on gas balloons.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

La manche est l'ouverture par laquelle est soufflé le gaz (ballon à gaz). Il n'y en a pas sur un ballon à air chaud.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
DEF

The sleeve on a gas balloon used to feed gas into the envelope.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1991-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
OBS

(razor).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

(rasoir).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1983-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

the piece or handle of wood, bone, antler holding a cutting stone, flint, etc.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1982-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
OBS

Term employed by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

Terme employé par Bell Canada.

OBS

«barre à main» : Le combiné comprend un microphone et un récepteur, chacun protégé par un couvercle et séparés l'un de l'autre par une barre à main.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Metal Joining)
  • Gas Welding
OBS

welding blowpipes have a -- with two inlet connections at one end for gases.

Français

Domaine(s)
  • Équipement pour l'assemblage des métaux
  • Soudage au gaz
OBS

tous les chalumeaux soudeurs comprennent principalement: a) un -- pourvu de deux arrivées de gaz.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :