TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARECA AMERICANA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American wigeon
1, fiche 1, Anglais, American%20wigeon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- American widgeon 2, fiche 1, Anglais, American%20widgeon
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 3, fiche 1, Anglais, - American%20wigeon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 1, Anglais, - American%20wigeon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- canard d'Amérique
1, fiche 1, Français, canard%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canard siffleur d'Amérique 2, fiche 1, Français, canard%20siffleur%20d%27Am%C3%A9rique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- canard à front blanc 3, fiche 1, Français, canard%20%C3%A0%20front%20blanc
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 4, fiche 1, Français, - canard%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
canard d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, fiche 1, Français, - canard%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, fiche 1, Français, - canard%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pato americano
1, fiche 1, Espagnol, pato%20americano
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- silbón americano 1, fiche 1, Espagnol, silb%C3%B3n%20americano
correct, nom masculin
- pato chalcuán 1, fiche 1, Espagnol, pato%20chalcu%C3%A1n
correct, nom masculin
- pato calvo 1, fiche 1, Espagnol, pato%20calvo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ave que pertenece a la] familia Anatidae. [Mide] unos 56 cm de longitud. [...] Existe un gran dimorfismo sexual en esta especie. Los machos tienen dos tipos de plumaje [...] Están presentes en Norteamérica y Centroamérica. 1, fiche 1, Espagnol, - pato%20americano
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :