TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MARQUE COMMERCIALE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- commercial marking
1, fiche 1, Anglais, commercial%20marking
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The chief of stadium ... is responsible for all activities in the stadium area. This includes flow of competitors to the start, ski-marking, commercial markings, ski-marking control at the finish, flow from the finish area, support for anti-doping controllers ... 2, fiche 1, Anglais, - commercial%20marking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Logos, advertising, posters, etc. 3, fiche 1, Anglais, - commercial%20marking
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
commercial marking : term usually used in the plural. 4, fiche 1, Anglais, - commercial%20marking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- commercial markings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque commerciale
1, fiche 1, Français, marque%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le chef du stade [...] est responsable de toutes les procédures dans l'aire du stade, comme l'accès des coureurs au départ, le marquage des skis, le contrôle des marques commerciales, le contrôle du marquage des skis à la fin de la course, les mouvements à l'intérieur du stade, le soutien aux contrôleurs anti-dopage. 2, fiche 1, Français, - marque%20commerciale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Logos, publicités, affiches, etc. 3, fiche 1, Français, - marque%20commerciale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marque commerciale : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - marque%20commerciale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- marques commerciales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Ornamental Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commercial mark
1, fiche 2, Anglais, commercial%20mark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
You can use the trade-marks, according to trade-marks regulations, together with the identification of the owner of the commercial mark. 2, fiche 2, Anglais, - commercial%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Verrerie d'art
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marque commerciale
1, fiche 2, Français, marque%20commerciale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une marque commerciale du fabricant est autorisée 1, fiche 2, Français, - marque%20commerciale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- commercial brand
1, fiche 3, Anglais, commercial%20brand
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A 1966 study of 51 American companies showed that only 3% of their patents and 20% of [Development and Research] time reached fruition in the form of commercial brand. 1, fiche 3, Anglais, - commercial%20brand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marque commerciale 1, fiche 3, Français, marque%20commerciale
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une étude effectuée en 1966 auprès de cinquante et une firmes américaines montrait que seulement 3% de leurs brevets et 20% du temps de Recherche et développement portaient leurs fruits sous la forme de marques commerciales. 1, fiche 3, Français, - marque%20commerciale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :