TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE CODE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coded message
1, fiche 1, Anglais, coded%20message
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coded messages are used for the international exchange of meteorological information comprising observational data provided by the World Weather Watch (WWW) Global Observing System and processed data provided by the WWW Global Data-processing and Forecasting System. Coded messages are also used for the international exchange of observed and processed data required in specific applications of meteorology to various human activities and for exchanges of information related to meteorology. 1, fiche 1, Anglais, - coded%20message
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- message codé
1, fiche 1, Français, message%20cod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des messages codés sont utilisés pour l'échange international de renseignements météorologiques portant, notamment, sur des données d'observation fournies par le Système mondial d'observation de la Veille météorologique mondiale (VMM) et sur des données traitées fournies par le Système mondial de traitement des données et de prévision de la VMM. Les messages codés sont également utilisés pour l'échange international de données d'observation et de données traitées requises pour des applications spécifiques de la météorologie à diverses activités humaines et pour l'échange de renseignements ayant trait à la météorologie. 1, fiche 1, Français, - message%20cod%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coded message
1, fiche 2, Anglais, coded%20message
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Wiener says that given a scrap of an original message and the corresponding coded message, he can derive a DES key by exhausting all possible keys one by one, like a patient safecracker trying every combination for a lock. 2, fiche 2, Anglais, - coded%20message
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message codé
1, fiche 2, Français, message%20cod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- message chiffré 2, fiche 2, Français, message%20chiffr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telegraph Codes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- codress
1, fiche 3, Anglais, codress
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Codes télégraphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- message en code
1, fiche 3, Français, message%20en%20code
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :