TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

METHODE DERIVATION [1 fiche]

Fiche 1 1990-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Computer Programs and Programming
CONT

At the University of Sheffield ..., a system called skip branching was developed (Kay and Sime, 1963). Here the learner tackled a fairly large unit of information first (as in the Crowder system), but made a written response (as in the Skinner system). If the response was correct, the learner moved on to the next major unit of information. If the learner was incorrect, he worked through a linear subsequence of small items ... until he eventually arrived at the next main item, where this procedure was then repeated.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Méthode (...) consistant à intercaler entre deux items de la chaîne principale [d'un programme linéaire] un sous-programme permettant un apprentissage programmé, piste nécessaire pour franchir la principale difficulté induite par l'item principal précédent sur lequel achopperait un pourcentage relativement important d'élèves, d'étudiants ou de formés.

CONT

La méthode de "dérivation" (Skip branching). Certains chercheurs britanniques proposent de présenter les programmes selon une méthode qui tient à la fois du linéaire et du ramifié. (...) La séquence principale est suivie par l'élève qui répond positivement à toutes les questions. S'il ne trouve pas de réponse à un des éléments, il lui est présenté une séquence secondaire (...) qui lui explique plus en détail l'information initiale. Ce sous-programme ne lui donne pas une information complémentaire (comme dans un programme ramifié), mais abaisse simplement le niveau de complexité de l'information primitive.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :