TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERSONNEL CONTREPARTIE [2 fiches]

Fiche 1 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
CONT

In general, the Bank insists that during the acquisition of consultancy services qualified counterpart staff employed by the Borrower or its executing agency be involved in the assignment. Ideally, in some types of assignments such as feasibility studies, it would be desirable to assign to each key expert of the consultant's team, a counterpart from the executing agency, and released from his functions. 3.11.5 In view of the staffing constraints of the executing agencies, the number of counterparts shall be determined on an individual basis depending on the importance of the assignment, and the requirements of the executing agency or the Borrower. 3.11.6 The role of the counterpart staff may vary from assignment to assignment, but shall include the following responsibilities and elements: a) through a day-to-day contact with the consultant's experts, benefit from a transfer of skills and thus receive on-the-job training; and b) liaise between the organs of the Borrower and the consultant and assist the latter with data collection, providing it with all available information, documentation and studies on the assignment.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
CONT

[...] établir des contacts avec le personnel de contrepartie dans d'autres institutions internationales et instituts universitaires s'occupant de sécurité alimentaire, aux fins de l'échange d'informations; [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(Technical Assistance).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(Assistance technique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

Asistencia técnica.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :