TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RESERVE [67 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
DEF

A condition, stipulation, limitation, or provision which is inserted in a deed, lease, mortgage or contract, and on the performance or nonperformance of which the validity of the instrument frequently depends; it usually begins with the word "provided".

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Treaties and Conventions
  • Military Administration
DEF

In NATO standardization, a formal statement by which a member state describes the part of the document or documents covered by a NATO standardization agreement that it will not implement or will not implement in full.

OBS

reservation: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traités et alliances
  • Administration militaire
DEF

En normalisation OTAN, énoncé formel par lequel un État membre décrit la partie du document ou des documents couverts par un accord de normalisation OTAN qu'il n'appliquera pas ou qu'il n'appliquera que partiellement.

OBS

réserve : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
  • Clay Working Methods (Ceramics)
  • Painting (Arts)
  • Sculpture
CONT

When colour glazes are applied to a piece of pottery, for example, those areas that are left undecorated, thus retaining the natural colour of the clay are called the reserve.

Français

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
  • Techniques de la céramique
  • Peinture (Arts)
  • Sculpture
CONT

[…] la réserve est une partie du support non recouverte de matière picturale qui garde donc la couleur et l'aspect d'origine de ce dernier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
CONT

[...] nous vous présentons les secrets de réalisation de la teinture par la technique de l'ikat. Cette technique de teinture par réserve est encore utilisée artisanalement dans de nombreuses régions du monde. Le but de cette technique est de créer un effet diffus sur le tissage final en utilisant des fils partiellement teints.

OBS

réserve : désignation normalisée par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Tintorerías
DEF

[Método por el que] partes de un tejido teñido o estampado [...] no admiten el tinte, ya por no haber recibido con antelación el mordiente, ya por haber sido tratadas con sustancias antagonistas de la materia tintórea.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

Pertaining to a procedure, technique, or hardware used to help recover lost or destroyed data or to keep a system operating.

OBS

backup: term standardized by CSA.

PHR

backup copy of the flle, backup services, backup software

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Qualifie une procédure, une technique ou un matériel utilisés pour aider à recouvrer des données perdues ou détruites, ou pour maintenir un système en fonctionnement.

OBS

de secours; de sauvegarde : termes normalisés par la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Policies
CONT

Only in the Native Reserves, officially known as Bantu Homelands, could Africans hope to obtain political and economic freedom. After their 19th century conquest, a modified system of traditional authority was retained in the Reserves, together with communal land ownership and the recognition of African family law.

Terme(s)-clé(s)
  • Bantu Homelands
  • Homelands
  • Reserves
  • Native Reserves

Français

Domaine(s)
  • Politiques nationales
CONT

La substitution récente du mot "Bantoustan", ou Foyer national bantou, à l'expression traditionnelle de "réserve" indique une conception plus nette de l'avenir politique des Africains dans l'État. Cette formule, annoncée comme l'aspect positif de l'apartheid alors que la ségrégation en est l'aspect négatif, repose sur trois idées directrices: nécessité de délimiter les territoires qui seront attribués en exclusivité aux ethnies africaines; nécessité d'assurer leur développement dans le cadre d'une économie principalement agraire; nécessité de les doter d'une infrastructure administrative adaptée pour que les Africains disposent progressivement d'une autonomie réelle mais conforme à leurs traditions.

Terme(s)-clé(s)
  • homeland

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

The knocking down of all 10 pins with two shots within the same frame.

CONT

Spare: When all 10 pins are cleared in two shots, the score for the first ball of the following frame is added on as a bonus.

OBS

Indicated on the score sheet with an (/).

PHR

1-pin spare, head pin spare, left-handed spare, right-handed spare, single pin spare.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

[Action de renverser] les 10 quilles [...] avec deux boules.

CONT

Un jeu est fait de deux lancers de boule, sauf pour le dixième carreau. Dans ce dernier cas, si toutes les quilles sont renversées avec la première boule, soit l'exploit appelé «abat», ou si elles le sont avec les deux, soit ce que l'usage populaire a traduit par «réserve», le quilleur a droit à trois lancers en tout.

OBS

Au sujet de «réserve», notons qu'il s'agit bel et bien d'une traduction littérale. Celle-ci est-elle justifiée? On peut en douter à partir des sens attestés du mot, même en faisant état de locution «en réserve» et du fait que la 2ème boule en est toujours une «de réserve». Aussi, nous ferions une suggestion néologique. Si l'«abat», jugé le coup par excellence, est effectué avec une seule boule, pourquoi ne parlerait-on pas du «demi-abat» - tout autant que de la réserve - pour signaler le fauchage effectué avec les deux boules réglementaires?

OBS

demi-abat : ce néologisme ne s'est pas implanté dans l'usage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolos, billar y otros juegos de bolos
DEF

[Acción de derribar] los diez bolos [...] con dos bolas.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

A tree selected to remain standing after the rest of the stand has been felled over a younger or a new crop, for some special purpose, e.g.: shelter, seeding, production of a special quality or size of timber ...

OBS

reserved tree: term used in the Commonwealth.

Terme(s)-clé(s)
  • green tree retention

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
DEF

Arbre choisi pour être maintenu sur pied après que le reste du peuplement aura été abattu; son maintien au-dessus d'un nouveau peuplement ou d'un peuplement plus jeune peut être diversement justifié (abri, ensemencement, production de bois de qualité ou de dimensions spéciales).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
DEF

Árbol de monte bajo que no se corta.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Records Management (Management)
DEF

A limitation on the use of a body of archives, manuscripts, or records, or on those containing information of a specific kind or of a particular form. The restriction may limit the use for a time to particular persons or classes of persons or may exclude all potential users. Restrictions may be imposed by law or by the repository, but more commonly they are imposed by officials of transferring agencies or by donors and are enforced by the repository.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Gestion des documents (Gestion)
DEF

Restriction quant à la consultation d'archives, de manuscrits ou de documents portant soit sur une période déterminée, soit sur une catégorie d'utilisateurs. Cette restriction peut être imposé par la loi, par les règlements d'un service administratif ou par une personne privée donatrice des documents en question.

CONT

Le décret du 16 mai 1887 a posé en principe que «les documents ayant moins de cinquante ans de date et déposés (versés) aux Archives nationales par les Administrations centrales ne peuvent être communiqués au public que sur l'autorisation des ministres qui ont fait le versement». [...] Dans son principe,la réserve en question assurait la garantie indispensable contre une divulgation prématurée de certains éléments documentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A tract of land, the legal title to which is held by the Crown, set apart for the use and benefit of an Indian Band.

OBS

Some bands have more than one reserve.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Terre qui a été mise de côté par la Couronne pour l'usage et le bénéfice d'une bande au Canada.

OBS

Bon nombre de Premières nations préfèrent maintenant utiliser le terme collectivité plutôt que réserve.

OBS

Certaines bandes ont plus d'une réserve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración (Pueblos indígenas)
  • Territorios (Pueblos indígenas)
  • Derecho indígena
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Pertaining to machines, programs, or procedures that are designed for special use.

CONT

Dedicated line, dedicated word processor, etc.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

[Se dit d'un] programme, d'une machine, d'une procédure spécialement conçus, réalisés ou adaptés pour une application donnée.

CONT

Des logiciels très spécialisés resteront [...] nécessaires pour réaliser certains enseignements spécifiques faisant en particulier appel à la simulation.

OBS

Un microprocesseur spécialisé s'appliquera ainsi aux jeux électroniques, ou à la commande de feux tricolores, etc.; dans ce cas, les mémoires mortes (ROM) seront le support du «programme spécialisé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Se aplica a las máquinas, programas o procedimientos que se diseñan, adaptan o reservan para usos específicos.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A "reservation" is only properly admitted of services to be rendered by the tenant, such as paying rent or providing a beast (heriot), whereas a right to come and kill and carry away wild animals is only a liberty or licence - a profit à prendre - which can take effect only by grant and not by exception and reservation. (Farrand, 3rd ed., 1980, p. 287).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Comptabilité
OBS

Heures de travail effectuées au-delà des heures garanties, mises en réserve pour permettre le redressement en fin de période de calcul. (Explication figurant au verso des chèques de paie du service Restauration et services divers du CN).

OBS

Comptabilisation des heures de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Air Pollution
DEF

A substance that captures another and retains it temporarily.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pollution de l'air
DEF

Toute substance qui en piège une autre et la retient temporairement.

OBS

Le nitrate de chlore (C1ONO2), le pentoxyde d'azote (N2O5), l'acide pernitrique (HO2NO2) et l'acide hypochloreux (HOC1) sont les principales espèces réservoirs du chlore.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

The exception expressed by a public accountant in a qualified report.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

Dans le cadre d'une mission, notamment une mission d'audit ou une mission d'examen (ou d'examen limité), restriction que le professionnel comptable apporte dans la conclusion qu'il exprime, relativement à un ou plusieurs éléments considérés, pour indiquer que l'assurance qu'il fournit à l'égard de l'ensemble des informations ou autres éléments considérés ne vaut pas pour ce qui concerne l'effet connu ou possible de l'élément ou des éléments visés par la restriction.

OBS

En France et en Belgique, la mission d'examen limité peut conduire le professionnel à formuler des observations plutôt qu'une réserve.

OBS

Une conclusion avec réserve peut être motivée par une limitation de l'étendue des travaux du professionnel comptable, par la non-conformité des informations ou autres éléments considérés avec les critères retenus, par le fait qu'une assertion de la direction est jugée inappropriée au regard des critères retenus, ou encore par le fait que des informations essentielles ne sont pas présentées ou sont présentées de manière inappropriée. Dans son rapport de mission, le professionnel exprime une conclusion avec réserve lorsque l'incidence de l'élément donnant lieu à la réserve ne l'empêche pas de fournir une assurance à l'égard des autres éléments considérés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
DEF

Declaración en el informe [...] de un auditor, llamando la atención sobre cualquier limitación importante en relación con su examen [...]

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
Terme(s)-clé(s)
  • reserves

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Bénéfices affectés durablement à l'entreprise jusqu'à ce qu'une décision contraire soit prise à ce sujet par l'assemblée [...]

Terme(s)-clé(s)
  • réserves

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An amount that, though not required to meet a liability or contingency known or admitted or a decline in value that has already occurred, has been appropriated from retained earnings or other surplus, at the discretion of management or pursuant to the requirements of a statute, the instrument of incorporation or by-laws of a corporation, a trust indenture or other agreement, for a specific or general purpose such as a future decline in inventory values, general contingencies, future plant extension and redemption of stock or bonds.

Terme(s)-clé(s)
  • reserves
  • capital reserves

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Montant affecté à une fin générale ou particulière, prélevé sur les bénéfices non répartis ou un autre poste du surplus, et qui, contrairement à la provision, n'a pas pour objet de constater une obligation réelle ou un passif éventuel ni la dépréciation d'une valeur active à la date de l'arrêté des comptes.

OBS

Les réserves sont de deux sortes : 1) les réserves légales, statutaires ou contractuelles, par exemple la réserve à laquelle donne lieu le rachat d'actions et la réserve pour fonds d'amortissement relatif au remboursement d'obligations, et 2) les réserves facultatives instituées à la discrétion de la direction, par exemple la réserve pour dépréciation éventuelle des stocks, la réserve pour éventualités et la réserve pour expansion. Les réserves ont pratiquement disparu des bilans des entreprises commerciales et industrielles nord-américaines puisque l'on préfère maintenant faire connaître par voie de notes complémentaires les affectations de bénéfices non répartis et les restrictions qui peuvent être imposées à l'entreprise quant à la distribution de ses ressources.

Terme(s)-clé(s)
  • réserves
  • affectations

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
  • Gestión presupuestaria y financiera
DEF

Beneficios netos conservados a disposición de la empresa y no incorporados al capital, con la finalidad de constituir un fondo con el cual hace frente a las contingencias propias de la gestión empresarial.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Said of a thing on which one can rely; especially of equipment kept in a position of reserve.

PHR

Standby battery.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Lorsque aucune de ces deux sources d'alimentation de réserve n'est disponible, les batteries passent en mode d'alimentation interne par batterie.

OBS

de réserve : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Strategy
DEF

A force held to counter unforeseen situations or to impact on future events.

OBS

reserve: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Stratégie militaire
DEF

Force tenue à disposition pour faire face à des situations imprévues ou pour influer sur le cours des événements à venir.

OBS

réserve : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Administrative Law
  • Social Law
OBS

Of a bill.

Terme(s)-clé(s)
  • lock-in clause

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit administratif
  • Droit social
OBS

Dans une note marginale on emploiera plutôt «réserve».

Terme(s)-clé(s)
  • clause restrictive
  • clause évasive
  • disposition restrictive
  • clause conditionnelle
  • disposition conditionnelle
  • disposition limitative

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
  • Derecho administrativo
  • Derecho social
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Reserve; Res: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et l'abréviation peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Réserve; Rés : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Economic Geology
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
DEF

The unproduced but recoverable oil or gas in place in a formation that has been proved by production.

CONT

With reference to the amount of oil or gas in a field or reservoir there are three ways in which reserves may be be expressed. Proven reserves are assessed from reliable geological and well engineering data. Probable reserves are undeveloped reserves that are considered to be recoverable, by secondary recovery methods if necessary. Possible reserves may be recoverable from untested formations, for example, by drilling deeper.

OBS

reserves: term rarely used in the singular (reserve).

Terme(s)-clé(s)
  • reserve

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Géologie économique
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
DEF

Quantités d'hydrocarbures récupérables dans un gisement.

CONT

Pour les gisements identifiés, les réserves correspondent, à une date donnée, aux quantités d'hydrocarbures restant à produire.

OBS

réserves : terme rarement utilisé au singulier (réserve).

Terme(s)-clé(s)
  • réserve

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
  • Geología económica
  • Explotación comercial (Petróleo y gas natural)
DEF

Cantidad de mineral o de petróleo que puede ser beneficiada en un yacimiento.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Mining Operations
  • Industrial Raw Materials
  • Production (Economics)
DEF

In the extractive industries, unexploited minerals or hydrocarbons underground within the boundaries of the organization's property.

OBS

reserves: term rarely used in the singular (reserve).

Terme(s)-clé(s)
  • reserve

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Exploitation minière
  • Matières premières industrielles
  • Production (Économie)
DEF

Dans une industrie extractive, quantité de minéraux ou d'hydrocarbures non exploités se trouvant dans le sous-sol, à l'intérieur des limites de propriété de l'entité.

OBS

réserves : terme rarement utilisé au singulier (réserve).

Terme(s)-clé(s)
  • réserve

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Yacimientos petrolíferos
  • Explotación minera
  • Materias primas industriales
  • Producción (Economía)
OBS

Término generalmente usado en plural.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

An area where animals such as birds or fish are protected and hunting or fishing is not allowed, e.g. a migratory bird sanctuary, a fish sanctuary, a wildlife refuge.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Lieu où des animaux, notamment des oiseaux ou des poissons, sont protégés et où il est interdit de pêcher ou de chasser; p. ex. un refuge d'oiseaux migrateurs, un refuge ichtyologique, un sanctuaire faunique.

OBS

Refuge et sanctuaire : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
CONT

The Bushveld Complex [is] one of the world's great repositories for PGEs, chromite, and magnetite ...

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
CONT

Le Complexe du Bushveld [...] constitue une des grandes réserves mondiales d'ÉGP, de chromite et de magnétite [...]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
DEF

Bits/words/fields which are not allocated, however, are reserved for a particular GNSS application. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

reserved: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Terme désignant les bits, octets, champs et combinaisons de codes écartés dans l'attente d'une normalisation ultérieure. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

réservé : terme normalisé par l'AFNOR et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Bits/palabras/campos sin atribución, pero reservados para una aplicación GNSS particular. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

reservado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

Bits/words/fields which are not allocated or reserved and are available for future allocation. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

spare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Qualifie les bits, les mots ou les champs non attribués ni réservés, donc pouvant se prêter à une attribution future. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

en réserve : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
DEF

Bits/palabras/campos sin atribución ni reserva y disponibles para una atribución futura. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

libre: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Inventory and Material Management
DEF

A reserve that promises continuing work and profit.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

En gestion des stocks, quantité de produits accumulés en prévision de la demande.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Gestión de existencias y materiales
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Software
  • Telecommunications
DEF

A condition of some equipment that will permit complete resumption of stable operation within a short period of time.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Logiciels
  • Télécommunications
DEF

Qualifie une procédure, une méthode ou un ordinateur utilisé en cas de défaillance d'une procédure, d'une méthode ou d'un ordinateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Soporte lógico (Software)
  • Telecomunicaciones
DEF

Condición de un equipo, que permite la reanudación total de una operación estable dentro de un corto período de tiempo.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2002-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

Forest land that by law is not available for the harvesting of forest crops.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Partie d'une forêt aménagée, conservée pour une attribution et une utilisation futures, non encore précisées.

OBS

«quart en réserve» : (...) en France, le quart de la possibilité de certaines forêts collectives soumises au régime forestier peut être constitué en réserve. C'est le quart en réserve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
DEF

A defined period during which a crew member may be called for a duty with a minimum notice.

OBS

standby: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
DEF

Période de temps définie au cours de laquelle un membre d'équipage peut être appelé à prendre son service avec un temps de préavis minimal.

OBS

réserve : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
DEF

Período definido durante el cual un miembro de la tripulación puede ser convocado para el servicio dentro de un plazo mínimo.

OBS

de reserva: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

To declare a reservation i.e. a statement indicating other than full acceptance of the treaty, which has the effect of modifying, interpreting, or simply not applying certain provisions insofar as the reserving State is concerned.

OBS

reservation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

réserve : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

reserva: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
  • Electrolysis (Electrokinetics)
DEF

A material applied to a part of an electrode or plating rack to render the surface non-conductive.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
  • Électrolyse (Électrocinétique)
DEF

Matériau appliqué sur une partie d'une électrode ou d'un montage pour rendre cette partie isolante.

OBS

Termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
DEF

En assurance-vie, l'avoir des assurés détenant un contrat d'assurance avec participation.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
DEF

A special collection of library materials separated from the general collection because of their rarity and, frequently, because of their fragility or their intrinsic, monetary or research value.

OBS

The term is decreasingly used by libraries and other repositories, many of which prefer the term special collection, or if the collection is of sufficient depth to support extensive research in one or more subject fields, the term research collection.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

réserve : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
  • Photoengraving
DEF

A coating used on engraving or lithographic plates to protect the parts which are not to be etched by acid, i.e. the non-image area.

Français

Domaine(s)
  • Lithographie, offset et phototypie
  • Photogravure
DEF

Substance appliquée sur la partie d'une plaque ou d'une pierre lithographique que l'on veut protéger contre l'acide, c.-à-d. sur la zone non imprimante.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electrometallurgy
  • Electrolysis (Electrokinetics)
DEF

A material applied to a part of the surface of an article to prevent reaction of metal in that area during chemical or electrochemical processes.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Électrométallurgie
  • Électrolyse (Électrocinétique)
DEF

Matériau appliqué à une partie de la surface d'une pièce pour éviter la réaction du métal de cette surface au cours des opérations chimiques ou électrochimiques.

OBS

Termes et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Of coins, coinage.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

De pièces, de monnaie.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
Terme(s)-clé(s)
  • back water

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Source(s) : L'Actualité terminologique, volume 19, 2, 1986 - Barrages hydroélectriques.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1995-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

the bunch is the reserve yarn on the filling bobbin to allow continuous weaving between the time of indication from the midget feeler until a new bobbin is put in the shuttle.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

à chaque passage de la navette contenant la canette qui se dévide à la défilée [on la contrôle] afin que lorsqu'elle [ne] contiendra plus qu'une réserve [...] un mécanisme [commande le chargement]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1995-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
CONT

The grant was earmarked for computer systems development.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1995-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
DEF

The room or rooms in a library or other repository set aside for the use, exhibition, or the housing of rare books and other special collections of books, manuscripts, and other documents which need special handling because of their intrinsic or monetary value, size, fragility, or other reason.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
DEF

Endroit d'une bibliothèque où sont conservés les ouvrages rares ou de très grande valeur.

OBS

Réserve précieuse : terminologie utilisée à la Bibliothèque royale de Belgique.

OBS

«Réserve» est utilisé à la Bibliothèque nationale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Notations made on a transportation document regarding the cars or the condition of goods received from a shipper or from a carrier.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Terme(s)-clé(s)
  • exception

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Mentions portées sur un document de transport relativement au(x) wagon(s) et à l'état des marchandises reçues d'un expéditeur ou d'un transporteur.

OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Terme(s)-clé(s)
  • réserve

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1991-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Land Forces
OBS

This expression should always be used in conjunction with a qualifier.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Forces terrestres
OBS

Cette expression devrait toujours être employée avec des qualificatifs tels ABCA/EU/CAN/GB.

OBS

Termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1990-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Vocabulaire de la recherche sur les traitements.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1989-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
DEF

A place where collections are stored.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
DEF

Lieu d'entreposage des collections.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

Each subdivision application could deal with the land allotment in four ways: a simple reserve dedication involving a transfer of property to Parks and Recreation, a deferred reserve caveat which is attached to an area where Parks may wish to assemble land. For example: a school site.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Réserves pour services publics. Les terrains réservés pour services publics par les plans d'urbanisme restent la propriété des propriétaires intéressés. En aucun cas une réserve de terrain ne peut être instituée en vue de la construction d'immeubles à usage d'habitation.

Terme(s)-clé(s)
  • terrain réservé

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1986-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
DEF

Extra fabric allowance in trousers, which is usually added to the center back seam and the top of the front inseam.

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
DEF

Tissu en surplus habituellement ajouté à la couture centre dos et au haut de la couture d'entrejambes devant.

OBS

Il s'agit de la confection de pantalons.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
CONT

Water colour oven pencil with blotting and stopping out.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
CONT

Les réserves sont essentielles en aquarelle.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
DEF

Storage of water for future useful purposes such as municipal supply, power, or irrigation.

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
DEF

Emmagasinement d'eau créé en vue d'une utilisation ultérieure : distribution d'eau, lutte contre l'incendie, production d'énergie ou irrigation.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

A la fin d'une liste de diffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(hydraulic fluid).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1985-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1983-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Bell Canada restricted

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1983-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1982-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

As in standby boiler.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Elevators
OBS

it is necessary to provide proper -- above the extreme top of the car safety frame to the underside of the machine supporting beams.

Français

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
OBS

--/ doit être maintenue entre la partie haute de la cabine arrêtée au niveau supérieur et le plafond de la gaine.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :