TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEVICES PHYSIQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical violence
1, fiche 1, Anglais, physical%20violence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- physical abuse 2, fiche 1, Anglais, physical%20abuse
correct
- physical maltreatment 3, fiche 1, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical mistreatment 4, fiche 1, Anglais, physical%20mistreatment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The deliberate application of force to any part of [a person's body] which results in, or may possibly result in, a non-accidental injury. 5, fiche 1, Anglais, - physical%20violence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Physical abuse is frequently interpreted as punishment that has been carried too far ... Injuries may include bruises, fractures, bites, cuts, burns and internal injuries. 6, fiche 1, Anglais, - physical%20violence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "physical assault". 7, fiche 1, Anglais, - physical%20violence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
It may involve hitting a child a single time, or it may involve a pattern of incidents. Physical abuse also includes behaviour such as shaking, choking, biting, kicking, burning or poisoning a child, holding a child under water, or any other harmful or dangerous use of force or restraint. Child physical abuse is usually connected to physical punishment or is confused with child discipline. 5, fiche 1, Anglais, - physical%20violence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violence physique
1, fiche 1, Français, violence%20physique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mauvais traitements 2, fiche 1, Français, mauvais%20traitements
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- sévices 3, fiche 1, Français, s%C3%A9vices
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- abus physiques 4, fiche 1, Français, abus%20physiques
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Application délibérée, à une partie quelconque du corps [d'une personne] d'une force physique qui provoque, ou risque de provoquer, des blessures non accidentelles. 5, fiche 1, Français, - violence%20physique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les blessures peuvent inclure les ecchymoses, les fractures, les morsures, les coupures, les brûlures et les blessures internes. 6, fiche 1, Français, - violence%20physique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «violence physique», «sévices» et «mauvais traitements», avec «agression physique» ou «agression». La «violence physique» est souvent le résultat d'actes de violence répétés sur une période plus ou moins longue, tandis que l'«agression physique» est généralement un acte isolé (attaque violente et soudaine contre une personne). 7, fiche 1, Français, - violence%20physique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Elle peut consister à battre l'enfant une seule fois ou de façon répétée. Secouer l'enfant, le suffoquer, lui infliger des morsures, des coups de pied ou des brûlures, l'empoisonner, l'immerger de force dans l'eau ou user autrement de force ou de contrainte au point de causer du tort à l'enfant ou de le mettre en danger, tous ces comportements relèvent aussi de la violence physique. Habituellement, la violence physique envers les enfants est associée au châtiment corporel ou confondue avec l'exercice de la discipline. 7, fiche 1, Français, - violence%20physique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
mauvais traitements; sévices : «Sévices physiques» et «mauvais traitements physiques» sont des pléonasmes à éviter, puisque le mot «physique» est implicite dans la définition du terme «sévices» (=mauvais traitements corporels) et du terme «mauvais traitements» (=coups, voies de fait, sévices). 7, fiche 1, Français, - violence%20physique
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
mauvais traitements infligés aux enfants; mauvais traitements envers les enfants. 2, fiche 1, Français, - violence%20physique
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
abus physiques : anglicisme à éviter. Le terme «abus sexuel» est cependant admis. 7, fiche 1, Français, - violence%20physique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sévices physiques
- mauvais traitements physiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 1, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- torture
1, fiche 2, Anglais, torture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- physical torture 2, fiche 2, Anglais, physical%20torture
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The inflicting of severe pain to force information or confession, get revenge, etc. 3, fiche 2, Anglais, - torture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- torture
1, fiche 2, Français, torture
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sévices physiques 2, fiche 2, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- torture physique 3, fiche 2, Français, torture%20physique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Souffrances physiques infligées à quelqu'un pour lui faire avouer ce qu'il refuse de révéler. 4, fiche 2, Français, - torture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2023
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :