TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SFA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2015-12-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Finance and Supply Services
1, fiche 1, Anglais, Finance%20and%20Supply%20Services
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FSS 1, fiche 1, Anglais, FSS
pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Finances and Supply Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Services des finances et de l'approvisionnement
1, fiche 1, Français, Services%20des%20finances%20et%20de%20l%27approvisionnement
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 1, Français, SFA
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2015-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Finance and Supply Section 1, fiche 2, Anglais, Finance%20and%20Supply%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Finances and Supply Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section des finances et de l'approvisionnement
1, fiche 2, Français, Section%20des%20finances%20et%20de%20l%27approvisionnement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 2, Français, SFA
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aeronautical fixed service
1, fiche 3, Anglais, aeronautical%20fixed%20service
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 3, Anglais, AFS
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A telecommunication service between specified fixed points provided primarily for the safety of air navigation and for the regular, efficient and economical operation of air services. 2, fiche 3, Anglais, - aeronautical%20fixed%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 3, fiche 3, Anglais, - aeronautical%20fixed%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
aeronautical fixed service; AFS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - aeronautical%20fixed%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service fixe aéronautique
1, fiche 3, Français, service%20fixe%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 3, Français, SFA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Service de télécommunications entre points fixes déterminés, prévu essentiellement pour la sécurité de la navigation aérienne et pour assurer la régularité, l'efficacité et l'économie d'exploitation des services aériens. 2, fiche 3, Français, - service%20fixe%20a%C3%A9ronautique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 3, fiche 3, Français, - service%20fixe%20a%C3%A9ronautique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
service fixe aéronautique; SFA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - service%20fixe%20a%C3%A9ronautique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- servicio fijo aeronáutico
1, fiche 3, Espagnol, servicio%20fijo%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SFA 2, fiche 3, Espagnol, SFA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Servicio de telecomunicaciones entre puntos fijos determinados, que se suministra primordialmente para seguridad de la navegación aérea y para que sea regular, eficiente y económica la operación de los servicios aéreos. 3, fiche 3, Espagnol, - servicio%20fijo%20aeron%C3%A1utico
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 4, fiche 3, Espagnol, - servicio%20fijo%20aeron%C3%A1utico
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
servicio fijo aeronáutico; SFA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 3, Espagnol, - servicio%20fijo%20aeron%C3%A1utico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fixed-action pattern 1, fiche 4, Anglais, fixed%2Daction%20pattern
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A complex unconditioned response. 1, fiche 4, Anglais, - fixed%2Daction%20pattern
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- structure fixée d'actions
1, fiche 4, Français, structure%20fix%C3%A9e%20d%27actions
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Federation of Agriculture
1, fiche 5, Anglais, Saskatchewan%20Federation%20of%20Agriculture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SFA 1, fiche 5, Anglais, SFA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Federation was to advance the well-being of Saskatchewan agriculture. It believed that farm organizations working together to develop and promote provincial, national and international farm policies could achieve more security and a better life for farm families. Not only was it important to present policy recommendations to governments: one also has to be persistent in protecting the interests of the membership in relation to both existing and proposed legislation. 1, fiche 5, Anglais, - Saskatchewan%20Federation%20of%20Agriculture
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Federation of Agriculture
1, fiche 5, Français, Saskatchewan%20Federation%20of%20Agriculture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 5, Français, SFA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Various Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Fencing Association
1, fiche 6, Anglais, Saskatchewan%20Fencing%20Association
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SFA 1, fiche 6, Anglais, SFA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Fencing Association (SFA) is responsible for administering the sport of fencing in the province of Saskatchewan. There are currently about 250 members of the SFA, 170 of which are actively involved in training and competition. 1, fiche 6, Anglais, - Saskatchewan%20Fencing%20Association
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Fencing Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Fencing
- Association of Fencing of Saskatchewan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports divers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Fencing Association
1, fiche 6, Français, Saskatchewan%20Fencing%20Association
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 6, Français, SFA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Association d'escrime de la Saskatchewan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Forestry Association
1, fiche 7, Anglais, Saskatchewan%20Forestry%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SFA 1, fiche 7, Anglais, SFA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Forestry Association was established as a non-profit, charitable organization in 1972. From our roots as a member of the Prairie Provinces Forestry Association, we continue to work with the Canadian Forestry Association and other provincial forestry associations on many national initiatives. 1, fiche 7, Anglais, - Saskatchewan%20Forestry%20Association
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Forestry Association of Saskatchewan
- Saskatchewan Association of Forestry
- Association of Forestry of Saskatchewan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Forestry Association
1, fiche 7, Français, Saskatchewan%20Forestry%20Association
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 7, Français, SFA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Association forestière de la Saskatchewan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Abacus, Financial System
1, fiche 8, Anglais, Abacus%2C%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 8, Anglais, AFS
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Version: v 1.0. Overview: A CIO-Endorsed Shared System - Endorsed for use in federal departments by the Treasury Board of Canada (TB), this Oracle Financial-based product is also referred to as the Financial and Materiel Reporting System (FMRS) or the Integrated Departmental Financial & Materiel Management System (IDFS). It is an integrated financial, materiel management (inventory), procurement and contracting, fixed asset and real property system that interfaces electronically with central agencies and other departments (e.g. the PWGSC central accounting system), customers and suppliers. It is a bottom-up, one-time, on-line data entry system, incorporating accepted edit/control/validation mechanisms within a total auditable protocol. 1, fiche 8, Anglais, - Abacus%2C%20Financial%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Abacus, système financier
1, fiche 8, Français, Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 8, Français, SFA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Système partagé approuvé - Le Système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel (SFIM), produit d'Oracle Financials, est approuvé par le Conseil du Trésor du Canada (CT) pour utilisation dans les ministères fédéraux. Le SFIM, aussi désigné sous le nom du Système de rapports des finances et du matériel, est un logiciel intégré de gestion financière et de gestion du matériel (inventaire), des achats et des opérations contractuelles, ainsi que de gestion des immobilisations et des biens immeubles, relié électroniquement avec les organismes centraux et les autres ministères (par ex. le système de la comptabilité centrale de TPSGC), les clients et les fournisseurs. Il s'agit d'un système ascendant d'entrée non répétitive de données en ligne, qui incorpore des mécanismes acceptés de modification, de contrôle et de validation, selon un protocole de vérification intégrale. 1, fiche 8, Français, - Abacus%2C%20syst%C3%A8me%20financier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Administration Fee System
1, fiche 9, Anglais, Administration%20Fee%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 9, Anglais, AFS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - Administration%20Fee%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système des frais administratifs
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20des%20frais%20administratifs
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 9, Français, SFA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Des frais administratifs sont imputés aux transporteurs qui contreviennent à la Loi sur l'immigration. Voir les articles 42.2 et 42.3 du Règlement. 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20frais%20administratifs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20frais%20administratifs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Public Sector Budgeting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Automated Billing System
1, fiche 10, Anglais, Automated%20Billing%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ABS 2, fiche 10, Anglais, ABS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Budget des collectivités publiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système de facturation automatisé
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20facturation%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SFA 2, fiche 10, Français, SFA
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Silviculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Society of American Foresters
1, fiche 11, Anglais, Society%20of%20American%20Foresters
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SAF 1, fiche 11, Anglais, SAF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sylviculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Society of American Foresters
1, fiche 11, Français, Society%20of%20American%20Foresters
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SAF 1, fiche 11, Français, SAF
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Société des forestiers américains
- SFA
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Special Forces Association
1, fiche 12, Anglais, Special%20Forces%20Association
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SFA 2, fiche 12, Anglais, SFA
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Active and retired military men who are now or who have been assigned or attached to any U.S. Army Special Force unit or units 1, fiche 12, Anglais, - Special%20Forces%20Association
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Special Forces Association
1, fiche 12, Français, Special%20Forces%20Association
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SFA 2, fiche 12, Français, SFA
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Snack Food Association
1, fiche 13, Anglais, Snack%20Food%20Association
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SFA 1, fiche 13, Anglais, SFA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- National Potato Chip Institute 1, fiche 13, Anglais, National%20Potato%20Chip%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Potato Chip Institute International 1, fiche 13, Anglais, Potato%20Chip%20Institute%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Potato Chip/Snack Food Association 1, fiche 13, Anglais, Potato%20Chip%2FSnack%20Food%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Snack Food Association
1, fiche 13, Français, Snack%20Food%20Association
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 13, Français, SFA
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
- National Potato Chip Institute 1, fiche 13, Français, National%20Potato%20Chip%20Institute
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Potato Chip Institute International 1, fiche 13, Français, Potato%20Chip%20Institute%20International
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Potato Chip/Snack Food Association 1, fiche 13, Français, Potato%20Chip%2FSnack%20Food%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Automated Billing Service 1, fiche 14, Anglais, Automated%20Billing%20Service
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- service de facturation automatique
1, fiche 14, Français, service%20de%20facturation%20automatique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Geographical Names
- Cattle Raising
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Australian Friesian Sahiwal
1, fiche 15, Anglais, Australian%20Friesian%20Sahiwal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AFS 1, fiche 15, Anglais, AFS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
an Australian dairy cattle breed 1, fiche 15, Anglais, - Australian%20Friesian%20Sahiwal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms géographiques
- Élevage des bovins
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Sahiwal frissonne australienne
1, fiche 15, Français, Sahiwal%20frissonne%20australienne
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 15, Français, SFA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
race de vache laitière sélectionnée en Australie 1, fiche 15, Français, - Sahiwal%20frissonne%20australienne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Office Automation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Government Voice Messaging System 1, fiche 16, Anglais, Government%20Voice%20Messaging%20System
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bureautique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Système fédéral d'audiomessagerie
1, fiche 16, Français, Syst%C3%A8me%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27audiomessagerie
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SFA 1, fiche 16, Français, SFA
nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Système fédéral d'audio-messagerie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-04-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Personality Development
- Human Behaviour
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fixed-ratio schedule
1, fiche 17, Anglais, fixed%2Dratio%20schedule
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FRS 2, fiche 17, Anglais, FRS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A schedule of partial reinforcement in which every nth response if reinforced. 1, fiche 17, Anglais, - fixed%2Dratio%20schedule
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Note: Term defined in a specialized glossary of psychometrics. 3, fiche 17, Anglais, - fixed%2Dratio%20schedule
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
Fiche 17, La vedette principale, Français
- structure fixe d'action 1, fiche 17, Français, structure%20fixe%20d%27action
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :