TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SYSTEME EMPILEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Air Communications (Air Forces)
CONT

I shall describe here two public-key cryptosystems based on NP problems (i.e. nondeterministic, polynomial time problems,): the trapdoor knapsack system, developed by Merkle and me (i.e. Martin E. Hellman), and the RSA system, developed by Ronald Rivest, Adi Shamir and Leonard Adleman at the Massachusetts Institute of Technology. The first of these cryptosystems is based on a well-known NP problem called the knapsack or subset sum problem [...]

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
CONT

Nous décrirons ici deux cryptosystèmes à clef révélée fondés sur les problèmes NP (c'est-à-dire non résolubles en temps polynomial) : le système à empilement mis au point par Ralph Merkle et moi-même, et le système RSA, dû aux travaux de Ronald Rivest, Adi Shamir et Leonard Adleman à l'Institut de technologie du Massachusetts. Le premier de ces cryptosystèmes est fondé sur un problème NP bien connu, concernant la recherche de sous-ensembles de somme donnée d'un ensemble de nombres [...]

Terme(s)-clé(s)
  • système à empilement et à gâche

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :