TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TELEROMAN [2 fiches]

Fiche 1 1998-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Émission dramatique dont les épisodes ont une trame continue et sont présentés à intervalles réguliers.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
DEF

A ... television serial dealing especially with domestic situations and frequently characterized by melodrama and sentimentality; this type of serial considered as a genre.

OBS

So called because some of the early sponsors of the programmes were soap manufacturers.

Terme(s)-clé(s)
  • continuity

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

"feuilleton télévisé" : Film de plusieurs épisodes présenté à la télévision et caractérisé par une intrigue et des situations invraisemblables, mélodramatiques.

OBS

"opéra-savonnette" : anglicisme abusif.

OBS

roman-savon : expression fautive calquée sur l'expression américaine "soap opera".

OBS

"continuité" : Ce terme, calqué de l'américain "continuity", porte à faux lorsqu'on l'emploie, ainsi que c'est l'usage courant à Radio-Canada, comme synonyme de "roman-fleuve", "feuilleton", "téléroman", "radioroman". En effet, "continuity" désigne "le découpage du scénario en scènes détaillées" (Giraud) et non pas ce qu'on appelle en anglais "serial", c'est-à-dire une émission à épisodes [ou "série"].

Terme(s)-clé(s)
  • télé-roman

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :