TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TENDO ACHILLIS [1 fiche]

Fiche 1 2018-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Muscles and Tendons
Universal entry(ies)
tendo calcaneus
latin
tendo Achillis
latin
A04.7.02.048
code de système de classement, voir observation
DEF

A powerful tendon at the back of the heel which attaches the triceps surae muscle to the tuberosity of the calcaneus.

OBS

calcaneal tendon: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A04.7.02.048: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s)
tendo calcaneus
latin
tendo Achillis
latin
A04.7.02.048
code de système de classement, voir observation
DEF

Tendon du muscle triceps sural implanté dans la tubérosité du calcaneus [située à l'arrière du talon].

OBS

tendon calcanéen : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A04.7.02.048 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es)
tendo calcaneus
latin
tendo Achillis
latin
A04.7.02.048
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :