TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

V(LAMBDA) [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
  • Optics
Universal entry(ies)
V(lambda)
symbole, voir observation
DEF

For a monochromatic radiation of wavelength lambda, the ratio of the radiant flux at wavelength lambdam to that at wavelength lambda, such that both radiations produce equally intense luminous sensations under specified photometric conditions [and with] lambdam ... chosen so that the maximum value of the ratio is equal to 1.

OBS

V(lambda): The capital letter "V" in the symbol is italicized.

OBS

lambda: The term "lambda" in both the symbol and the definition must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter.

OBS

spectral luminous efficiency for photopic vision; V(lambda): term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • photopic vision spectral luminous efficiency

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Optique
Entrée(s) universelle(s)
V(lambda)
symbole, voir observation
DEF

[Pour le] rayonnement monochromatique lambda, rapport du flux énergétique de longueur d'onde lambdam au flux de longueur d'onde lambda, les deux rayonnements produisant des sensations lumineuses également intenses dans des conditions photométriques spécifiées [et avec] lambdam [...] choisi de façon que la valeur maximale de ce rapport soit égale à 1.

OBS

V(lambda) : La majuscule «V» dans le symbole s'écrit en italique.

OBS

lambda : Le terme «lambda» dans le symbole et la définition doit être remplacé par la lettre minuscule correspondante grecque écrite en italique.

OBS

efficacité lumineuse relative spectrale pour la vision photopique; V(lambda) : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :