TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VERITE TERRAIN [1 fiche]

Fiche 1 2020-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Cartography
  • Geological Research and Exploration
DEF

In remote sensing, measurements made on the ground to support, confirm, or help calibrate observations made from aerial or space platforms.

CONT

Some volunteers are in cities where national governments can be lobbied; many are in remote locations where they can verify ground truth about logging, mining, fishing operations, and toxic waste disposal.

OBS

ground truth: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Cartographie
  • Recherches et prospections géologiques
CONT

Lorsque l'on utilise des images par satellite pour estimer les superficies cultivées, chaque image nécessite l'élaboration d'un algorithme de classification qui lui est propre. L'exactitude de cette classification doit être vérifiée, grâce à une comparaison avec de petits échantillons de terres, c'est-à-dire la «réalité de terrain» [...]

OBS

réalité de terrain : désignation normalisée par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale et uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

OBS

Les désignations «vérité-terrain», «vérité de terrain» et «vérité-sol» sont des calques de l'anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Cartografía
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
DEF

Información obtenida sobre el terreno, como ayuda en la interpretación de datos obtenidos por teledetección.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :