TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VG [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cubic yard
1, fiche 1, Anglais, cubic%20yard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- yd³ 2, fiche 1, Anglais, yd%C2%B3
correct
- C.Y. 3, fiche 1, Anglais, C%2EY%2E
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One m³ is approximately equal to 1.31 yd³. 2, fiche 1, Anglais, - cubic%20yard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- verge cube
1, fiche 1, Français, verge%20cube
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure cubique du sable, du gravier et autres matériaux de construction. 3, fiche 1, Français, - verge%20cube
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conversion au système métrique (CN janvier 79). 2, fiche 1, Français, - verge%20cube
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Transmitter (AN/FRT 510) - Maintenance
1, fiche 2, Anglais, Transmitter%20%28AN%2FFRT%20510%29%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VG: military occupation code. 2, fiche 2, Anglais, - Transmitter%20%28AN%2FFRT%20510%29%20%2D%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Émetteur AN/FRT 510 - Maintenance
1, fiche 2, Français, %C3%89metteur%20AN%2FFRT%20510%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VG : groupe professionnel militaire. 1, fiche 2, Français, - %C3%89metteur%20AN%2FFRT%20510%20%2D%20Maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Auditor General of Canada
1, fiche 3, Anglais, Auditor%20General%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AG 2, fiche 3, Anglais, AG
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Auditor General 3, fiche 3, Anglais, Auditor%20General
correct, Canada
- AG 2, fiche 3, Anglais, AG
correct, Canada
- AG 2, fiche 3, Anglais, AG
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An officer of Parliament responsible for the independent examination of the Government's accounts. 4, fiche 3, Anglais, - Auditor%20General%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Auditor General is the auditor of the accounts of Canada, including those relating to the Consolidated Revenue Fund and as such shall make such examinations and inquiries as he considers necessary to enable him to report as required by the Auditor General Act. 5, fiche 3, Anglais, - Auditor%20General%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérificateur général du Canada
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VG 2, fiche 3, Français, VG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vérificatrice générale du Canada 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- VG 2, fiche 3, Français, VG
correct, nom féminin, Canada
- VG 2, fiche 3, Français, VG
- vérificateur général 3, fiche 3, Français, v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct
- VG 4, fiche 3, Français, VG
correct, nom masculin, Canada
- VG 4, fiche 3, Français, VG
- vérificatrice générale 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rificatrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- VG 2, fiche 3, Français, VG
correct, nom féminin, Canada
- VG 2, fiche 3, Français, VG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Haut fonctionnaire de l'État, responsable devant le Parlement de la vérification des comptes publics. 5, fiche 3, Français, - v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le vérificateur général est le vérificateur des comptes du Canada, y compris ceux qui ont trait au Trésor et, à ce titre, il effectue les examens et enquêtes qu'il juge nécessaires pour lui permettre de faire rapport comme l'exige la Loi sur le vérificateur général. 6, fiche 3, Français, - v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Verificación (Contabilidad)
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Interventor General de Cuentas de Canadá
1, fiche 3, Espagnol, Interventor%20General%20de%20Cuentas%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alto funcionario del Parlamento de Canadá responsable de examinar, con total independencia, las cuentas del Gobierno. 1, fiche 3, Espagnol, - Interventor%20General%20de%20Cuentas%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Los informes de las verificaciones realizadas por el Interventor General de Cuentas de Canadá son presentados en la Cámara varias veces al año. 1, fiche 3, Espagnol, - Interventor%20General%20de%20Cuentas%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yard
1, fiche 4, Anglais, yard
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- yd 2, fiche 4, Anglais, yd
correct
- YD 3, fiche 4, Anglais, YD
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A measure of length, equaling 36 inches or 3 feet, being the standard of American and English linear measurement. 4, fiche 4, Anglais, - yard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The SI unit is the metre (see also that other record in TERMIUM). 5, fiche 4, Anglais, - yard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- verge
1, fiche 4, Français, verge
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- vg 2, fiche 4, Français, vg
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- yard 3, fiche 4, Français, yard
anglicisme, voir observation, nom masculin, France
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de longueur valant trois pieds ou 36 pouces (0,914 m) [autrefois utilisée au Canada, avant l'adoption du système métrique]. 4, fiche 4, Français, - verge
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Acheter du tissu à la verge. 4, fiche 4, Français, - verge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'unité SI à utiliser est le mètre (symbole : m). 1 verge = 0,9144 mètre. Voir aussi cette autre fiche. 5, fiche 4, Français, - verge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
yard : [en] français d'Afrique, [ce terme désigne une] unité de mesure courante pour les tissus à pagnes dits «wax». 4, fiche 4, Français, - verge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- variable geometry
1, fiche 5, Anglais, variable%20geometry
OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VG 1, fiche 5, Anglais, VG
OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- géométrie variable
1, fiche 5, Français, g%C3%A9om%C3%A9trie%20variable
nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VG 1, fiche 5, Français, VG
nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- very good
1, fiche 6, Anglais, very%20good
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VG 1, fiche 6, Anglais, VG
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The snow stability rating below treeline is very good. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 6, Anglais, - very%20good
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A stability rating taken from the Snow Stability Rating System. 1, fiche 6, Anglais, - very%20good
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
very good; VG: term and abbreviation officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 6, Anglais, - very%20good
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- très bonne
1, fiche 6, Français, tr%C3%A8s%20bonne
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- VG 1, fiche 6, Français, VG
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La stabilité de la neige est cotée très bonne au-dessous de la limite forestière. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 6, Français, - tr%C3%A8s%20bonne
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Indice tiré du tableau des Indices de stabilité de la neige. 1, fiche 6, Français, - tr%C3%A8s%20bonne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
très bonne; VG : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 6, Français, - tr%C3%A8s%20bonne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- CMS-2Y Programmer/Analyst
1, fiche 7, Anglais, CMS%2D2Y%20Programmer%2FAnalyst
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
VG: classification specialty qualification code. 2, fiche 7, Anglais, - CMS%2D2Y%20Programmer%2FAnalyst
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- CMS-2Y - Analyste/Programmeur
1, fiche 7, Français, CMS%2D2Y%20%2D%20Analyste%2FProgrammeur
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
VG : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 7, Français, - CMS%2D2Y%20%2D%20Analyste%2FProgrammeur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :