TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VITESSE POINTE [4 fiches]

Fiche 1 2011-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Physics

Français

Domaine(s)
  • Physique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
CONT

Entre le ralenti et le régime maximal [du moteur) [...] l'accélérateur agit seul par l'action du conducteur sur la pédale pour imposer au moteur le régime de puissance désiré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motores (Vehículos automotores)
CONT

La segunda versión es un 2,3 L de 161 Cv de potencia, con un torque de 208 Nm [Newton-metro]. Alcanza una velocidad máxima de 207 km/h [y] acelera de 0 a 100 km/h en 10,5 segundos. La tercera versión naftera es un 2,5 L de 220 caballos, con un torque de 329 Nm. Desarrolla una velocidad punta de 245 km/h; su aceleración de 0 a 100 km/h es de 7,5 segundos y lleva caja de cambios manual de 6 marchas. La versión diésel es un 1,8 litros de 125 Cv de potencia máxima con un torque de 320 Nm. Acelera de 0 a 100km/h en 10,5 segundos y su velocidad de punta es de 200 km/h.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Land Forces
CONT

In addition to improvements in dash speed, fuel economy, cooling and maintenance, the package also offers growth capabilities up to 350 hp.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Forces terrestres
CONT

Ce moteur procure des gains de vitesse de pointe, d'économie de carburant, de refroidissement et de facilité d'entretien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2021
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :