TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REIFICACAO [1 fiche]

Fiche 1 2008-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Reproduction (Medicine)
DEF

The transformation of what is normally a non-commodity into a commodity ...

CONT

We want to ensure that the [Canadian Act Respecting Assisted Human Reproduction] will prevent the commodification of children, women's bodies, human reproductive material, and reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Reproduction (Médecine)
DEF

Le fait de réduire l'homme à l'état d'objet.

CONT

Dans la sphère du processus de production et de reproduction matérielle, l'expression la plus achevée de la réification est la transformation de l'homme en marchandise et en appendice de la machine.

CONT

Les arguments [d'aujourd'hui se comparent aux arguments invoqués] il y a quelques décennies contre les greffes d'organes. On parlait alors de profanation de cadavres, de transgression des interdits, de réification de l'être humain, d'eugénisme, autant d'expressions utilisées aujourd'hui contre l'utilisation des cellules embryonnaires ou du clonage thérapeutique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Reducción del ser humano a condición de cosa.

CONT

La reificación o cosificación es un recurso estético [...] que consiste en degradar a los humanos transformándolos en cosas o mirándolos como si fueran cosas. Por tanto, quien así lo hace posee un absoluto dominio de ellas a causa de su pasividad y les priva de cualquier humanidad.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :