TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MED C [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Surgeon General
1, fiche 1, Anglais, Surgeon%20General
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Surg Gen 1, fiche 1, Anglais, Surg%20Gen
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appointment designating the senior medical doctor in the [Canadian Forces]. 2, fiche 1, Anglais, - Surgeon%20General
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Surgeon General: Not to be confounded with general surgeon – Canadian Armed Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Surgeon%20General
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Surgeon General; Surg Gen: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Surgeon%20General
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecin général
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méd gén 1, fiche 1, Français, m%C3%A9d%20g%C3%A9n
correct, nom masculin et féminin
- médecin-chef 2, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%2Dchef
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- Méd C 2, fiche 1, Français, M%C3%A9d%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poste désignant le médecin supérieur dans les [Forces canadiennes]. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre «médecin-chef» a été remplacé par «médecin général» le 7 juin 2012. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médecin général; méd gén : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Combat Support
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field medical unit
1, fiche 2, Anglais, field%20medical%20unit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fd med U 1, fiche 2, Anglais, fd%20med%20U
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
field medical unit; fd med U: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - field%20medical%20unit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Soutien au combat
Fiche 2, La vedette principale, Français
- unité médicale de campagne
1, fiche 2, Français, unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- U méd C 1, fiche 2, Français, U%20m%C3%A9d%20C
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unité médicale de campagne; U méd C : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - unit%C3%A9%20m%C3%A9dicale%20de%20campagne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior medical assistant
1, fiche 3, Anglais, senior%20medical%20assistant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- S Med A 2, fiche 3, Anglais, S%20Med%20A
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adjoint médical en chef
1, fiche 3, Français, adjoint%20m%C3%A9dical%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- A Méd C 2, fiche 3, Français, A%20M%C3%A9d%20C
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adjointe médicale en chef 3, fiche 3, Français, adjointe%20m%C3%A9dicale%20en%20chef
correct, nom féminin
- A Méd C 3, fiche 3, Français, A%20M%C3%A9d%20C
correct, nom féminin
- A Méd C 3, fiche 3, Français, A%20M%C3%A9d%20C
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- area surgeon
1, fiche 4, Anglais, area%20surgeon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- A Surg 1, fiche 4, Anglais, A%20Surg
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
area surgeon; A Surg: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - area%20surgeon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- médecin-chef de secteur
1, fiche 4, Français, m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20secteur
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Méd C S 1, fiche 4, Français, M%C3%A9d%20C%20S
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
médecin-chef de secteur; Méd C S : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9decin%2Dchef%20de%20secteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Command Medical Assistant
1, fiche 5, Anglais, Command%20Medical%20Assistant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- C Med A 1, fiche 5, Anglais, C%20Med%20A
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 5, Anglais, - Command%20Medical%20Assistant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Adjoint médical du Commandement
1, fiche 5, Français, Adjoint%20m%C3%A9dical%20du%20Commandement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- A Méd C 1, fiche 5, Français, A%20M%C3%A9d%20C
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 5, Français, - Adjoint%20m%C3%A9dical%20du%20Commandement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :