TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AESTHETIC CONTROL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finishing operation
1, fiche 1, Anglais, finishing%20operation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The finishing operation is the final step in producing favrics and typically imparts the aesthetic and physical properties required for various fabric uses. These properties, achieved through a combination of chemical and mechanical processes, include shrinkage control, stain resistance, water repellency, and softness... 1, fiche 1, Anglais, - finishing%20operation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opération de finissage
1, fiche 1, Français, op%C3%A9ration%20de%20finissage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La BACOTIM dispose des équipements nécessaires en vue de traiter les principales opérations de finissage de tissus et du fil [...]. 1, fiche 1, Français, - op%C3%A9ration%20de%20finissage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mineral space
1, fiche 2, Anglais, mineral%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Interactions between trees and urban environment have been studied by many authors... With pertinent trees planting, several improvements are expectable for aesthetic, visual, historical or symbolic purpose, for runoff, noise and pollutant control and from a microclimatic point of view. Some of these actions seem be obvious but it should be noticed that few information are available from literature for precise quantitative results. Most of existing results are based on measurements and can be considered only as specific data in a certain context. What happens if vegetation is introduced in a mineral space or if a building is constructed instead of a park? Extrapolations of measurements are often not possible, so only numerical simulations can afford advice to urban planners on the way they may improve urban environment. 1, fiche 2, Anglais, - mineral%20space
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace minéral
1, fiche 2, Français, espace%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Espace comportant des rues, des places, des boulevards, des passages couverts, etc. 2, fiche 2, Français, - espace%20min%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Il est] possible de distinguer de manière presque fiable (problème des sols nus) les espaces à composante végétale des espaces «minéraux». L'extraction de l'espace bâti ne peut être effectué à partir de ces seuls indices. En effet, on retrouve des formes de bâti urbain dans les zones à composante végétale. Par exemple, les zones pavillonnaires se caractérisent par une coexistence étroite entre de la végétation et des maisons. Le bâti urbain est par conséquent difficile à extraire. De la même manière, l'espace «minéral» est loin d'être homogène. Tout ce qui est «minéral» ne saurait être authentifié comme appartenant à de l'espace bâti (l'exemple des champs labourés est à ce point révélateur). Dans ces conditions, il s'agit de faire appel à de nouveaux critères pour extraire la composante «bâti» des espaces à dominante végétale et minérale à l'aide des images SPOT. On peut considérer en effet que l'espace bâti se distingue des autres espaces par sa texture. Prenons l'exemple d'une zone périurbaine où se côtoient des espaces bâtis, des champs labourés, des espaces à dominante végétale. Un champs labouré (minéral), une forêt (végétal), auront une texture relativement homogène, c'est-à-dire des valeurs de réponses de pixels proches. Un espace pavillonnaire quant à lui, sera constitué par une combinaison de valeurs de pixels distinctes les unes des autres. 3, fiche 2, Français, - espace%20min%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Site Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- earth berms
1, fiche 3, Anglais, earth%20berms
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- berms 1, fiche 3, Anglais, berms
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grading is undertaken for both functional and aesthetic reasons. Some of these are :... to create earth berms for the control of wind and noise, and to emphasize space.... 1, fiche 3, Anglais, - earth%20berms
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Earth berms and mounds are used to improve site drainage, to moderate the wind, create visual and noise buffers and enclose private space. Berms are often constructed from excess soil fill that otherwise would have to be removed from the site; they should have gentle slopes ..., appear in visual scale with surrounding landforms, have smoothly rounded edges ..., and have a sufficient covering of topsoil for plant growth. 1, fiche 3, Anglais, - earth%20berms
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aménagement du terrain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vallonnement
1, fiche 3, Français, vallonnement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans les jardins paysagers, suite d'ondulations données artificiellement au sol pour mettre en relief certaines parties. 2, fiche 3, Français, - vallonnement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La création d'un vallonnement permet, souvent, d'éviter des apports de terre; celle provenant du déblai pour construire la petite vallée sert à l'édification des buttes qui la bordent. 3, fiche 3, Français, - vallonnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thermal Insulation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radiation interception
1, fiche 4, Anglais, radiation%20interception
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the functions of a precast concrete wall panel, where insulation and plaster or drywall are applied to its inside face, include :aesthetic appearance, radiation interception, control of rain penetration, air barrier.... 1, fiche 4, Anglais, - radiation%20interception
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation thermique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interception des rayonnements
1, fiche 4, Français, interception%20des%20rayonnements
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aesthetic control 1, fiche 5, Anglais, aesthetic%20control
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réglementation esthétique 1, fiche 5, Français, r%C3%A9glementation%20esth%C3%A9tique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :