TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPROXIMATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- approximate
1, fiche 1, Anglais, approximate
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- approx 1, fiche 1, Anglais, approx
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approximate; approx: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - approximate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approximatif
1, fiche 1, Français, approximatif
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- approx 1, fiche 1, Français, approx
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
approximatif; approx : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - approximatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Time-Controlled Automated Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- approximate
1, fiche 2, Anglais, approximate
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatismes à programme chronométrique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approximer
1, fiche 2, Français, approximer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
S'approcher d'une quantité sans l'atteindre. 1, fiche 2, Français, - approximer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas automatizados cronométricos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- aproximar 1, fiche 2, Espagnol, aproximar
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smooth
1, fiche 3, Anglais, smooth
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- approximate 2, fiche 3, Anglais, approximate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the method of moving averages ... can obtain a curve which will smooth out fluctuations in a time series and thus indicate the general direction of the trend. 1, fiche 3, Anglais, - smooth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The verb smooth is often used with the preposition out or away. (Cf. WEINT, 1961, p. 2376). 3, fiche 3, Anglais, - smooth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lisser
1, fiche 3, Français, lisser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- adoucir 2, fiche 3, Français, adoucir
correct
- raboter 3, fiche 3, Français, raboter
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Éliminer les fluctuations rapides (d'un phénomène) pour ne retenir que l'évolution moyenne. 1, fiche 3, Français, - lisser
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ajustements graphiques. Il s'agit «à main levée» de raboter au mieux les creux et les bosses (ou encore de lisser la ligne brisée). On tentera donc d'égaliser les écarts positifs et les écarts négatifs par rapport aux points de la courbe ajustée. 3, fiche 3, Français, - lisser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :