TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CCSA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre on Substance Use and Addiction
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCSA 2, fiche 1, Anglais, CCSA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre on Substance Abuse 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Abuse
ancienne désignation, correct
- CCSA 4, fiche 1, Anglais, CCSA
ancienne désignation, correct
- CCSA 4, fiche 1, Anglais, CCSA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] CCSA brings together knowledge in the area of addictions and provides targeted materials to support quality treatment services in Canada. 5, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Created in 1988. 6, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Canadian Centre on Substance Use and Addiction: title in use since May 18, 2017. 7, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Centre%20on%20Substance%20Use%20and%20Addiction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center on Substance Use and Addiction
- Canadian Center on Substance Abuse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre canadien sur les dépendances et l'usage de substances
1, fiche 1, Français, Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCDUS 2, fiche 1, Français, CCDUS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre canadien de lutte contre les toxicomanies 3, fiche 1, Français, Centre%20canadien%20de%20lutte%20contre%20les%20toxicomanies
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCLT 4, fiche 1, Français, CCLT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CCLT 4, fiche 1, Français, CCLT
- Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies 5, fiche 1, Français, Centre%20canadien%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme%20et%20les%20toxicomanies
ancienne désignation, nom masculin
- CCLAT 5, fiche 1, Français, CCLAT
ancienne désignation, nom masculin
- CCLAT 5, fiche 1, Français, CCLAT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le CCDUS fait la synthèse des connaissances [sur le domaine des dépendances] et fournit de la documentation ciblée pour faciliter la prestation de services de traitement de qualité au Canada. 6, fiche 1, Français, - Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Créé en 1988. 7, fiche 1, Français, - Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Centre canadien sur les dépendances et l'usage de substances : titre en usage depuis le 18 mai 2017. 8, fiche 1, Français, - Centre%20canadien%20sur%20les%20d%C3%A9pendances%20et%20l%27usage%20de%20substances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Lucha contra las Toxicomanías
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Lucha%20contra%20las%20Toxicoman%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Centro Canadiense de Lucha contra el Alcoholismo y las Toxicomanías 1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Lucha%20contra%20el%20Alcoholismo%20y%20las%20Toxicoman%C3%ADas
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
- School and School-Related Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Catholic Students' Association
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Catholic%20Students%27%20Association
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCSA 2, fiche 2, Anglais, CCSA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Catholic Campus Ministry (CCCM) and the Canadian Catholic Students Association (CCSA) [have] developed through close connections and collaboration and are one organization – two sides of the same coin. The International Chaplain of the International Movement of Catholic Students (IMCS) has stated that CCCM/CCSA is one of the strongest and most developed Catholic Campus Ministry/Chaplain associations in the world. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Catholic%20Students%27%20Association
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Catholic Students' Association (CCSA) is a national association, founded in 1946, to unite Catholic students from campuses across Canada. [The association is] a crucial link for established Catholic campus ministries and emerging Catholic communities. [It represents] Canada in the International Movement in Catholic Students (IMCS) – Pax Romana. [Its] core purpose is to unite students who witness to the Gospel on campus. 4, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Catholic%20Students%27%20Association
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association canadienne des étudiantes et étudiants catholiques
1, fiche 2, Français, Association%20canadienne%20des%20%C3%A9tudiantes%20et%20%C3%A9tudiants%20catholiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACEC 1, fiche 2, Français, ACEC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Pastorale universitaire et collégiale catholique du Canada (la Pastorale) et l'Association canadienne des étudiantes et des étudiants catholiques (ACEC) ont grandi dans la collaboration grâce aux liens étroits qu'elles ont tissés. Elles forment une seule organisation – deux côtés d'une même médaille. L'aumônier international du Mouvement international des étudiants catholiques (MIEC) a déclaré que la Pastorale/ACEC est une des aumôneries/pastorales universitaires et collégiales catholiques les plus solides et les plus développées du monde. 2, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20%C3%A9tudiantes%20et%20%C3%A9tudiants%20catholiques
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'Association canadienne des étudiantes et étudiants catholiques (ACEC) est une association nationale fondée en 1946 pour unir les communautés étudiantes catholiques des campus partout au Canada. [L'association forme] un lien crucial pour les pastorales dans le contexte de l'éducation postsecondaire et pour les communautés catholiques émergentes. [L'ACEC représente] le Canada auprès du Mouvement international des étudiants catholiques (MIEC) – Pax Romana. [Sa] raison d'être est d'unir les étudiantes et étudiants qui sont des témoins de l'Évangile sur le campus. 3, fiche 2, Français, - Association%20canadienne%20des%20%C3%A9tudiantes%20et%20%C3%A9tudiants%20catholiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Convenience Stores Association
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Convenience%20Stores%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CCSA 2, fiche 3, Anglais, CCSA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mission. The CCSA fosters the success of the convenience store industry in Canada by representing the best interests of [their] members, and the communities they serve. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Convenience%20Stores%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association canadienne des dépanneurs en alimentation
1, fiche 3, Français, Association%20canadienne%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACDA 1, fiche 3, Français, ACDA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ACDA soutient les intérêts économiques communs des dépanneurs, des fournisseurs et des distributeurs canadiens, et agit à titre de porte-parole de l'industrie auprès de tous les paliers de gouvernement et groupes communautaires en ce qui a trait à des enjeux déterminants. 1, fiche 3, Français, - Association%20canadienne%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Client Centered Service Approach
1, fiche 4, Anglais, Client%20Centered%20Service%20Approach
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCSA 1, fiche 4, Anglais, CCSA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To respond to the demographic and health changes in our client population, Veterans Affairs Canada (VAC) is adopting a service philosophy built on best practices in Client Services already in place across the Department, one that identifies individual client's needs and then determines how best to provide assistance. The implementation of the Client Centered Service Approach will help us meet the diverse and complex needs of our aging veterans as well as other clients. 1, fiche 4, Anglais, - Client%20Centered%20Service%20Approach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Approche pour un service axé sur le client
1, fiche 4, Français, Approche%20pour%20un%20service%20ax%C3%A9%20sur%20le%20client
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ASAC 1, fiche 4, Français, ASAC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour se préparer aux changements dans les domaines de la démographie et de la santé de ses clients, le ministère [des Anciens Combattants Canada] adopte une philosophie de service basée sur les meilleures pratiques appliquées dans le ministère en matière de services au client, c'est-à-dire la détermination précise des besoins du client engendrant la détermination de la meilleure manière de lui venir en aide. Grâce à la mise en œuvre de l'Approche pour un service axé sur le client, nous pourrons répondre aux besoins variés et complexes de nos anciens combattants vieillissants et de nos autres clients. 1, fiche 4, Français, - Approche%20pour%20un%20service%20ax%C3%A9%20sur%20le%20client
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Commonwealth Committee on Southern Africa
1, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Committee%20on%20Southern%20Africa
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CCSA 1, fiche 5, Anglais, CCSA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth Sanction Committee 1, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20Sanction%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commonwealth Committee on Southern Africa
1, fiche 5, Français, Commonwealth%20Committee%20on%20Southern%20Africa
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CCSA 1, fiche 5, Français, CCSA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Commonwealth Sanction Committee 1, fiche 5, Français, Commonwealth%20Sanction%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cable Systems Alliance
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Cable%20Systems%20Alliance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCSA 2, fiche 6, Anglais, CCSA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Cable%20Systems%20Alliance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Canadian Cable Systems Alliance
1, fiche 6, Français, Canadian%20Cable%20Systems%20Alliance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCSA 2, fiche 6, Français, CCSA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 6, Français, - Canadian%20Cable%20Systems%20Alliance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common control switching arrangement
1, fiche 7, Anglais, common%20control%20switching%20arrangement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A dedicated switched network leased by a user to handle communication requirements among various locations. 3, fiche 7, Anglais, - common%20control%20switching%20arrangement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- configuration à commande centrale
1, fiche 7, Français, configuration%20%C3%A0%20commande%20centrale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- disposition de commutation à commande centrale 1, fiche 7, Français, disposition%20de%20commutation%20%C3%A0%20commande%20centrale
correct, nom féminin
- réseau CCSA 2, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20CCSA
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canadian Council on the Status of the Artist
1, fiche 8, Anglais, Canadian%20Council%20on%20the%20Status%20of%20the%20Artist
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CCSA
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Conseil canadien du statut de l'artiste
1, fiche 8, Français, Conseil%20canadien%20du%20statut%20de%20l%27artiste
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Retrouvé dans le projet de loi C-96, 34e législature, 2e session, page 2. 1, fiche 8, Français, - Conseil%20canadien%20du%20statut%20de%20l%27artiste
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CCSA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :