TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIRECTOR UNIFORMS EQUIPMENT ARMOURIES [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director, Uniforms, Equipments and Armourer Programmes
  • Director, UEAP
  • Dir., Uniform, Equipment and Armourer Programs
  • Dir., Uniforms, Equipments and Armourer Programmes
  • Dir., UEAP
  • Director, Uniform, Equipment and Armorer Programs
  • Director, Uniforms, Equipments and Armorer Programmes
  • Dir., Uniform, Equipment and Armorer Programs
  • Dir., Uniforms, Equipments and Armorer Programmes
  • Director, Uniforms, Equipment and Armouries
  • Director, UEA
  • Dir., Uniform, Equipment and Armouries
  • Dir., Uniforms, Equipment and Armouries
  • Dir., UEA
  • Director, Uniforms, Equipment and Armories
  • Dir., Uniform, Equipment and Armories
  • Dir., Uniforms, Equipment and Armories

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • directeur, PUEA
  • directrice, PUEA
  • dir., Programmes des uniformes, des équipements et de l'armurerie
  • dir., PUEA
  • directeur, UMDA
  • directrice, UMDA
  • dir., Uniformes, Matériel et Dépôts d'armes
  • dir., UMDA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :