TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIELD APPLICATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field application
1, fiche 1, Anglais, field%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - field%20application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- application sur le terrain
1, fiche 1, Français, application%20sur%20le%20terrain
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - application%20sur%20le%20terrain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- field application
1, fiche 2, Anglais, field%20application
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Our educational menu comprises four categories of instruments: those which we see as immediate priority, another group needing more work, or still not seen as much a priority as the first group; a program framework for professional development in public and private institutions; and a project to bring information management to the requirements of sustainability education (and eventual field application). 2, fiche 2, Anglais, - field%20application
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- application sur le terrain
1, fiche 2, Français, application%20sur%20le%20terrain
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les thèmes prioritaires sont identifiés par nos pays membres, en accordant une attention constante aux politiques d'éducation et à leur application sur le terrain. 2, fiche 2, Français, - application%20sur%20le%20terrain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Relations
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- field of application
1, fiche 3, Anglais, field%20of%20application
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The gamut of items which bear the identifying elements of Federal Identity Program (e.g. stationery, vehicles, signs). 2, fiche 3, Anglais, - field%20of%20application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations publiques
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- domaine d'application
1, fiche 3, Français, domaine%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble du matériel qui porte les éléments d'identification du Programme de coordination de l'image de marque tels que articles de papeterie, véhicules et panneaux de signalisation. 2, fiche 3, Français, - domaine%20d%27application
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Relaciones públicas
- Administración federal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- campo de aplicación
1, fiche 3, Espagnol, campo%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :