TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORIGIN STATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- originating station
1, fiche 1, Anglais, originating%20station
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- origin station 2, fiche 1, Anglais, origin%20station
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
originating station: term officially approved by CP Rail. 1, fiche 1, Anglais, - originating%20station
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
origin station: term used by the CN. 3, fiche 1, Anglais, - originating%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gare d'origine
1, fiche 1, Français, gare%20d%27origine
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gare d'origine : terme uniformisé par le CN et CP Rail. 1, fiche 1, Français, - gare%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On de doit pas confondre «gare d'origine» et «gare de départ». La première désigne la gare où le wagon est chargé (où le mouvement prend naissance) alors que la seconde peut être n'importe quelle gare d'arrêt intermédiaire (reprise du mouvement). 1, fiche 1, Français, - gare%20d%27origine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Explications de M. Heasman, Systèmes trafic. 2, fiche 1, Français, - gare%20d%27origine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- origin station 1, fiche 2, Anglais, origin%20station
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste d'origine
1, fiche 2, Français, poste%20d%27origine
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- origin station
1, fiche 3, Anglais, origin%20station
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- originating station 1, fiche 3, Anglais, originating%20station
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- escale de départ
1, fiche 3, Français, escale%20de%20d%C3%A9part
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- escale d'origine 1, fiche 3, Français, escale%20d%27origine
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :