TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SAINT ANDREWS CROSS BOND [1 fiche]

Fiche 1 1996-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Masonry Practice
DEF

a bond like English bond, except that in alternate stretcher courses a header is placed next to the quoin stretchers.

DEF

Similar to English bond, but the stretchers, in alternating courses, have their joints displaced by half the length of a stretcher.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Maçonnerie
CONT

Appareil anglais (English bond), où une assise de panneresses alterne avec une assise de boutisses. Appareil anglais en croix (English cross bond), variante du précédent : d'une assise de panneresses à l'autre, les axes correspondent à des joints.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :