TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELLTALE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telltale
1, fiche 1, Anglais, telltale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telltale: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - telltale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- penon
1, fiche 1, Français, penon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
penon : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - penon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indicator light
1, fiche 2, Anglais, indicator%20light
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tell-tale 2, fiche 2, Anglais, tell%2Dtale
nom
- telltale 3, fiche 2, Anglais, telltale
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device for indicating or recording something. 4, fiche 2, Anglais, - indicator%20light
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The LED [light-emitting diode] indicator light on microphone units would change the color based on the present operation mode. It is also equipped with image-tracking function, which is suitable for every meeting occasion. 1, fiche 2, Anglais, - indicator%20light
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voyant lumineux
1, fiche 2, Français, voyant%20lumineux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- malfunction indicator lamp
1, fiche 3, Anglais, malfunction%20indicator%20lamp
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MIL 1, fiche 3, Anglais, MIL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- malfunction tell-tale 2, fiche 3, Anglais, malfunction%20tell%2Dtale
correct
- warning light 3, fiche 3, Anglais, warning%20light
correct
- tell-tale 4, fiche 3, Anglais, tell%2Dtale
correct
- indicator light 5, fiche 3, Anglais, indicator%20light
correct
- idiot light 6, fiche 3, Anglais, idiot%20light
voir observation, Canada, États-Unis, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the status or malfunction of a system within a motor vehicle. 6, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A tell-tale consists of a light bulb or a LED which lights up a symbol or text legend. ... Different tell-tales can convey different kinds of information. 6, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
idiot light: This colloquial term reflects people's frustration with car problems detected by tell-tales only once a fault has already occurred. 7, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
warning light: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 3, Anglais, - malfunction%20indicator%20lamp
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- malfunction telltale
- telltale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- témoin de défaillance
1, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- témoin d'autodiagnostic 2, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20d%27autodiagnostic
correct, nom masculin
- indicateur de dysfonctionnement 3, fiche 3, Français, indicateur%20de%20dysfonctionnement
correct, nom masculin
- voyant 4, fiche 3, Français, voyant
correct, nom masculin, uniformisé
- témoin lumineux 5, fiche 3, Français, t%C3%A9moin%20lumineux
correct, nom masculin
- témoin 4, fiche 3, Français, t%C3%A9moin
correct, nom masculin, uniformisé
- lampe témoin 6, fiche 3, Français, lampe%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] indicateur visuel qui informe clairement le conducteur du véhicule de tout dysfonctionnement [...] 1, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voyant, témoin, lampe témoin : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 3, Français, - t%C3%A9moin%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- testigo luminoso
1, fiche 3, Espagnol, testigo%20luminoso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- indicador de aviso 2, fiche 3, Espagnol, indicador%20de%20aviso
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- telltale
1, fiche 4, Anglais, telltale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tell-tale 2, fiche 4, Anglais, tell%2Dtale
- telltail 3, fiche 4, Anglais, telltail
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Small length of wool or nylon attached to a sail so that they flutter before the sail would luff. 2, fiche 4, Anglais, - telltale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
As an aid, we tie pieces of wool ... to indicate wind direction ... All the novice has to do is to look at these wool "telltales", point parallel to them, and he has the wind direction. 4, fiche 4, Anglais, - telltale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
telltale: sailing term. 5, fiche 4, Anglais, - telltale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- penon
1, fiche 4, Français, penon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pennon 2, fiche 4, Français, pennon
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Morceau de tissu léger servant à déterminer la direction du vent apparent. 3, fiche 4, Français, - penon
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est bon, pour faciliter le réglage des voiles, d'y placer quelques penons. [...] brins de laine ou des bandes de tissu [...] qui sont cousus à la voile. 4, fiche 4, Français, - penon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pennon : terme de voile. 5, fiche 4, Français, - penon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- axiómetro
1, fiche 4, Espagnol, axi%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cataviento 2, fiche 4, Espagnol, cataviento
correct, nom masculin
- gallardete 1, fiche 4, Espagnol, gallardete
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Manga de control de dirección e intensidad del viento. 3, fiche 4, Espagnol, - axi%C3%B3metro
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- telltale
1, fiche 5, Anglais, telltale
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Squash term. 2, fiche 5, Anglais, - telltale
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- tin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque de tôle
1, fiche 5, Français, plaque%20de%20t%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de squash. 2, fiche 5, Français, - plaque%20de%20t%C3%B4le
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- métal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resonador
1, fiche 5, Espagnol, resonador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término de squash. 2, fiche 5, Espagnol, - resonador
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- telltale 1, fiche 6, Anglais, telltale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
a device for keeping a check on employees; esp.: time clock 2, fiche 6, Anglais, - telltale
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enregistreur de temps
1, fiche 6, Français, enregistreur%20de%20temps
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temperature telltale 1, fiche 7, Anglais, temperature%20telltale
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- telltale 1, fiche 7, Anglais, telltale
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- témoin
1, fiche 7, Français, t%C3%A9moin
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plaquette témoin 1, fiche 7, Français, plaquette%20t%C3%A9moin
nom féminin
- plaquette de surchauffe 1, fiche 7, Français, plaquette%20de%20surchauffe
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
de couleur noire ou rouge 1, fiche 7, Français, - t%C3%A9moin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- temperature telltale 1, fiche 8, Anglais, temperature%20telltale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- telltale 1, fiche 8, Anglais, telltale
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Temperature indicators attached to the inside of the balloon envelope, near the top or crown. They are white, but turn black or red if the air in the envelope exceeds a certain temperature. 1, fiche 8, Anglais, - temperature%20telltale
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 8, La vedette principale, Français
- capteur
1, fiche 8, Français, capteur
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fusible 1, fiche 8, Français, fusible
nom masculin
- partie témoin 1, fiche 8, Français, partie%20t%C3%A9moin
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- telltale
1, fiche 9, Anglais, telltale
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indicateur
1, fiche 9, Français, indicateur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1979-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- telltale
1, fiche 10, Anglais, telltale
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A marker outside of a tank that indicates on an exterior scale the amount of fluid inside the tank. 1, fiche 10, Anglais, - telltale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Nozzle actuation system. 2, fiche 10, Anglais, - telltale
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jaugeur
1, fiche 10, Français, jaugeur
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les avions à moteurs à pistons sont parfois équipés d'indicateur de débit de carburant mais leur consommation est plus souvent contrôlée par des jaugeurs qui indiquent le contenu des réservoirs. Les avions à turbines ou réacteurs sont généralement équipés de ces deux systèmes. 1, fiche 10, Français, - jaugeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :