TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
THIGH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thigh
1, fiche 1, Anglais, thigh
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- upper leg 2, fiche 1, Anglais, upper%20leg
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The section of the lower limb between the hip and the knee. 3, fiche 1, Anglais, - thigh
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thigh: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - thigh
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.035: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - thigh
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuisse
1, fiche 1, Français, cuisse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie supérieure du membre inférieur comprise entre la hanche et le genou. 2, fiche 1, Français, - cuisse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cuisse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cuisse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.035 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - cuisse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Poultry Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- thigh
1, fiche 2, Anglais, thigh
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
turkey cut 2, fiche 2, Anglais, - thigh
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Élevage des volailles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- haut de cuisse
1, fiche 2, Français, haut%20de%20cuisse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
découpe du dindon 2, fiche 2, Français, - haut%20de%20cuisse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
- Cría de aves
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muslo
1, fiche 2, Espagnol, muslo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :