TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VALUE [26 fiches]

Fiche 1 2023-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

In science and technology, a measure of an entity determined through observation or analysis.

OBS

A value can be qualitative or quantitative.

OBS

value: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Dans le contexte des sciences et de la technologie, mesure d'une entité obtenue par l'observation ou l'analyse.

OBS

La valeur peut être qualitative ou quantitative.

OBS

valeur : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Expresión de una magnitud, de una medida, etc.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The currency code and the value of holdings specified in the message.

OBS

value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Code monnaie et valeur des avoirs repris dans le message.

OBS

montant : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory
  • Laws of the Market (Economy)
DEF

... a measure of the economic significance of a particular good or service.

OBS

... value ... depends on the scarcity of the good or service and the extent to which it is desired.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix
  • Lois du marché (Économie)
DEF

Caractère économique et mesurable d'un bien ou d'un service, compte tenu de son coût, de l'offre et de la demande, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de fijación de precios
  • Leyes del mercado (Economía)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Value is often used as an abbreviation for "valuable consideration," especially in the phrases "purchaser for value," "holder for value," etc. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1849).

OBS

Value may consist of spiritual or aesthetic qualities, or in utility in use, or in the amount of money or other goods which could be obtained in exchange for the thing in question. In legal contexts, the last is the sense usually relevant, in such phrases as "holder for value" or "purchaser for value," in each of which "value" means "having paid a reasonable equivalent in money." [Oxford Companion to Law, 1980, p. 1270].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Ce syntagme figure dans diverses expressions telles que «purchaser for valuable consideration, bailment for valuable consideration», etc., et s'oppose aux adjectifs «gratuitous» et «voluntary» rendus par «à titre gratuit» ou «gratuit».

OBS

On veillera à éviter l'emploi de la locution «contre valeur» qui est un calque de l'anglais.

OBS

à titre onéreux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
  • Data Banks and Databases
  • Records Management (Management)
PHR

Value of content, value of information.

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
  • Banques et bases de données
  • Gestion des documents (Gestion)
PHR

Valeur du contenu, valeur de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A cardinal measure of the preference for a specific health status or health outcome, measured under uncertainty.

OBS

This variable is also used to give an overall and balanced description of the positive and negative (costs) aspects of a situation (e.g. best value for money).

OBS

value: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Mesure cardinale de la préférence pour un état de santé ou un résultat sur la santé particulier en situation d’incertitude.

OBS

Cette variable est également utilisée pour donner une image globale et équilibrée des aspects positifs et négatifs (coûts) d’une situation (optimisation du rapport qualité/prix, par exemple).

OBS

valeur : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Fraseología
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
DEF

... the designation for the lightness to darkness psychological attribute of color.

Français

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

Degré de clair ou de sombre, de lumière ou d'ombre d'une plage de couleur donnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pigmentos y colores (Artes)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Photography
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Computer Graphics
OBS

One of the three properties of a color (the other two being saturation and hue).

CONT

Darkness can be thought of as the black content of a color. It is this characteristic which is referred to by the use of such descriptive modifiers as "prussian" blue and "forest" green.

Terme(s)-clé(s)
  • luminosity

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Photographie
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Infographie
DEF

L'une des trois caractéristiques d'une couleur (les deux autres étant la teinte et la pureté). Cette caractéristique exprime la quantité de lumière reçue qui est d'autant plus faible que la couleur contient du noir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Fotografía
  • Tintas y colores (Artes gráficas)
  • Gráficos de computadora
DEF

Cantidad de luz u oscuridad presente en determinado color.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Magnitude of a particular quantity generally expressed as a unit of measurement multiplied by a number.

OBS

Examples: a) length of a rod: 5,34 m or 534 cm; b) mass of a body: 0,152 kg or 152 g; c) amount of substance of a sample of water (H2O): 0,012 mol or 12 mmol. Notes: 1. The value of a quantity, may be positive, negative or zero. 2. The value of a quantity may be expressed in more than one way. 3. The values of quantities of dimension one are generally expressed as pure numbers. 4. A quantity that cannot be expressed as a unit of measurement multiplied by a number may be expressed by reference to a conventional reference scale or to a measurement procedure or to both.

OBS

value of a quantity; value: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Terme(s)-clé(s)
  • value of a given quantity

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Expression quantitative d'une grandeur particulière, généralement sous la forme d'une unité de mesure multipliée par un nombre.

OBS

Exemples : a) longueur d'une tige: 5,34 m ou 534 cm; b) masse d'un corps: 0,152 kg ou 152 g; c) quantité de matière d'un échantillon d'eau (H2O): 0,012 mol ou 12 mmol. Notes : 1. La valeur d'une grandeur peut être positive, négative ou nulle. 2. La valeur d'une grandeur peut être exprimée de plus d'une façon. 3. Les valeurs des grandeurs de dimension un sont généralement exprimées sous la forme de nombres. 4. Certaines grandeurs, pour lesquelles on ne sait pas définir leur rapport à une unité, peuvent être exprimées par réference à une échelle de repérage ou à un procédé de mesure spécifiée ou aux deux.

OBS

valeur d'une grandeur; valeur : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

valeur d'une grandeur; valeur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Terme(s)-clé(s)
  • valeur d'une grandeur déterminée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix
DEF

Attribuer une valeur à un bien ou à un service à la suite, par exemple, d'une expertise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de fijación de precios
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

The word [value] is commonly employed in accounting to describe the figure at which an asset or liability is carried in the accounts, even though the amount may be determined by a process which is not one of valuation in any ordinary sense. ... Value as used in accounts signifies the amount at which an item is stated, in accordance with the accounting principles related to that item. ... The word value should seldom if ever be used in accounting statements without a qualifying adjective.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Biotechnology
DEF

A measure of the size of macromolecules, viruses and subcellular particles on the basis of their rate of sedimentation during ultracentrifugation. It is a function of the weight and the shape of the molecule or particle.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Biotechnologie
DEF

Mesure de la sédimentation ou de la flottaison des protéines ou des particules soumises à l'ultracentrifugation. Cette valeur s'exprime en secondes ou en Svedberg (S) (1 S = 10(indice -13]s).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioingeniería
  • Biotecnología
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Specifying a from value and a by value defines a simple animation in which the animation function is defined to start with the from value, and to change this over the course of the simple duration by a delta specified with the by attribute.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Spécifier une valeur from et une valeur by définit une animation simple dans laquelle la fonction d'animation est définie pour commencer à la valeur from et pour changer pendant la durée simple selon une variation spécifiée par l'attribut by.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

Specifying a from value and a by value defines a simple animation in which the animation function is defined to start with the from value, and to change this over the course of the simple duration by a delta specified with the by attribute.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Spécifier une valeur from et une valeur by définit une animation simple dans laquelle la fonction d'animation est définie pour commencer à la valeur from et pour changer pendant la durée simple selon une variation spécifiée par l'attribut by.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • General Vocabulary
OBS

The standard values the needs of today and tomorrow - to positively value

CONT

To value diversity.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Vocabulaire général
OBS

La norme pourra répondre aux besoins, aujourd'hui et plus tard - mettre en valeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Vocabulario general
Fiche conservée

Fiche 17 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Metals Mining
DEF

The precious metals contained in rock, gravel, or earth.

CONT

Utile metals such as copper and tin.

OBS

values: term rarely used in the singular (value).

Terme(s)-clé(s)
  • value
  • metal value
  • utile metal

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mines métalliques
OBS

métaux précieux : terme rarement utilisé au singulier (métal précieux).

Terme(s)-clé(s)
  • métal précieux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
DEF

The valuable constituents of an ore ...

OBS

values; mineral values: terms rarely used in the singular (value; mineral value).

Terme(s)-clé(s)
  • value
  • mineral value

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
CONT

La pulpe [qui contient le minerai à traiter] est mélangée à un collecteur hydrophobe qui s'attache aux minéraux de valeur que l'on veut séparer. [...] L'eau de lavage qui est additionnée au sommet de la colonne stabilise l'écume et la nettoie des particules non désirées. La mousse qui déborde de la colonne devient le concentré. C'est celui-ci qui contient les minéraux de valeur.

CONT

Le minerai est de nouveau concassé, puis broyé et mélangé avec de l'eau pour former une pâte. Au cours d'un procédé appelé «flottation», on ajoute à la pâte de petites quantités contrôlées de composés chimiques pour obtenir une mousse. Les minéraux de valeur s'agglutinent à cette mousse, qui flotte à la surface alors que les autres minéraux s'accumulent au fond de la cuve.

OBS

minéraux de valeur : terme rarement utilisé au singulier (minéral de valeur).

Terme(s)-clé(s)
  • minéral de valeur

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Soil Science
DEF

[The] milliequivalents of exchangeable metallic cations in 100 g of absorbing complex.

OBS

total exchangeable bases: term rarely used in the singular (total exchangeable base).

Terme(s)-clé(s)
  • total exchangeable base

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Science du sol
DEF

Somme, exprimée en milliéquivalents, des cations métalliques échangeables dans 100 gr de sol.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Pricing Theory
CONT

Canadians often feel that they are not getting value for their hard earned tax dollars.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Théorie des prix
CONT

Les Canadiens ont souvent l'impression qu'ils obtiennent peu en échange des impôts qu'ils paient sur un revenu durement gagné.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Computer Graphics
  • Photography
DEF

The relative lightness of color, which is approximately a function of the square root of the total amount of light.

CONT

Color has three main characteristics: hue, value, chroma. Value is its lightness or darkness, which is determined by the amount of white or black that is mixed with the color.

OBS

The vertical dimension (black to white) in the Munsell colour system.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Infographie
  • Photographie
DEF

Éclat relatif de la couleur, fonction approximativement égale à la racine carrée de la quantité totale de lumière.

OBS

Indice de «value» du code Munsell.

Terme(s)-clé(s)
  • valeur de la couleur

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

A coin can have as many as five values depending on the context. "Face value", or "nominal value", is the denomination of the coin. "Intrinsic value" is the melt value of the metallic content of a coin and, for gold or silver coins, is usually greater than face value. "Wholesale value" is what a dealer will pay to own a piece for his business for eventual resale. "Retail value" is what a typical collector will pay to own the coin. "Esteemed value" is the highest possible price that a collector might pay for a piece and this price is influenced not just by how rare or non-competitive the coin might be but also by a certain amount of emotion on the part of the buyer. Certain coins with "pedigree" may also be classed here.

OBS

See related term: pricing rare coins.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Pas moins de cinq valeurs peuvent être rattachées à une pièce de monnaie de collection : la «valeur nominale» ou «valeur faciale», celle inscrite sur la pièce; la «valeur intrinsèque», celle du métal qu'elle contient; la «valeur en gros» dont l'éventuel détaillant paiera le prix; la «valeur au détail» dont l'acheteur paiera le prix; et la «valeur d'appréciation» représentant le montant le plus élevé qu'un collectionneur est prêt à payer, souvent basé beaucoup plus sur une valeur affective que sur la valeur au marché.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1994-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

of the European Communities

OBS

Community Programme ... (VALUE) found in the Publication Catalog of the European Communities, 1985-1991, p. 124. Document publ. in 1991, by the Commission of the European Communities

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignement obtenu par la bibliothèque de la Commission européenne à Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Par marchandises de valeur, on doit entendre [...] l'or, le platine, les pierres précieuses [...] les titres et papiers-valeurs [...]. Sont assimilés à ces marchandises [...] les plis de service recommandés, les sacs et boîtes servant au transport des fonds entre les gares [...].

CONT

Conservation des imprimés utilisés pour la transmission des valeurs. D'une manière générale, ces imprimés sont conservés pendant 2 ans par les agents de train ou par les gares [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :