TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
procédure de départ [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outgoing procedure
1, fiche 1, Anglais, outgoing%20procedure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure de départ
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de salida
1, fiche 1, Espagnol, procedimiento%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marching-out procedure
1, fiche 2, Anglais, marching%2Dout%20procedure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The administrative procedure involving the inspection and taking over by authorities of a married or single quarter. 1, fiche 2, Anglais, - marching%2Dout%20procedure
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- procédure de départ
1, fiche 2, Français, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédure administrative comprenant l'inspection et la reprise en charge par les autorités d'un logement familial ou d'un quartier pour célibataire. 1, fiche 2, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Définition et terme uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre (CDTAT). 2, fiche 2, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- outbound controls 1, fiche 3, Anglais, outbound%20controls
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- outbound checks 1, fiche 3, Anglais, outbound%20checks
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
outbound controls generally are less extensive than for inbound traffic. // Some government control agencies simply reserve the right to make outbound checks according to their own discretion. [p.3.4.2.1] 1, fiche 3, Anglais, - outbound%20controls
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- procédure de départ 1, fiche 3, Français, proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(...) seules les fonctions de reprise des bagages sont décentralisées, celles concernant les -- ne le sont pas. 1, fiche 3, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :