TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MATERIEL BATTAGE [3 fiches]

Fiche 1 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Deep Foundations
DEF

A hoist and movable steel frame equipped to handle piles and drive them into the ground.

CONT

A pile-driving rig may comprise a rig specially built for pile driving or a specially equipped crane. A specialized rig may consist of a framework and platform for supporting the equipment needed in pile driving, which may include a hammer, boilers, winches and engine.

OBS

Pile driver: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd, and standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Fondations profondes
DEF

Charpente en bois ou en métal, en forme de pyramide, utilisée pour le guidage du mouton dans le battage des pieux ou des palplanches.

CONT

Il existe différents types de sonnettes ou d'engins pour le battage des pieux et des palplanches, que l'on utilise d'après un certain nombre de conditions (...)

OBS

Sonnette : Terme suggéré pour la prochaine édition du Règlement unifié d'exploitation et de l'indicateur du CP en remplacement de "batteur de pieux" utilisé dans l'édition 1977.

OBS

marteau batteur de pieux : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Cimientos profundos
DEF

Máquina para la hinca de pilotes. Corrientemente, está formada por un castillete en el que se disponen los elementos necesarios para izar una maza pesada de hierro; al caer por la fuerza de la gravedad sobre la cabeza del pilote, lo va hincando en el terreno.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

voie; piles.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

T-161-10, SPC-4601-1F, 1/71; fév. 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :