TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MESSAGE INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- informational message
1, fiche 1, Anglais, informational%20message
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- notification message 2, fiche 1, Anglais, notification%20message
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bounce message indicating a transient condition that may correct itself. (J.S. Quarterman, The E-Mail Companion, 1994, p. 291). 3, fiche 1, Anglais, - informational%20message
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- message informatif
1, fiche 1, Français, message%20informatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- message d'information 2, fiche 1, Français, message%20d%27information
correct, nom masculin
- avis de non-livraison transitoire 3, fiche 1, Français, avis%20de%20non%2Dlivraison%20transitoire
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Gráficos de computadora
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mensaje informativo
1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20informativo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mensaje de información 1, fiche 1, Espagnol, mensaje%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- herald message
1, fiche 2, Anglais, herald%20message
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- message d'information
1, fiche 2, Français, message%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :