TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESCRITORIO ASSUNTOS CONSUMIDOR PARTICIPACAO PUBLICA [1 fiche]

Fiche 1 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada. The Office of Consumer and Public Involvement provides information and opportunities for Canadians - and especially consumers of the products we regulate - to become meaningfully involved in the decision-making processes of the Health Products and Food Branch (HPFB) regarding priorities, policies and programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada. Le Bureau de la participation des consommateurs et du public fournit de l'information et des occasions aux Canadiens et Canadiennes, et en particulier aux consommateurs des produits que nous réglementons pour qu'ils participent de façon significative aux processus de prise de décision de la Direction générale des produits de santé et des aliments (DGPSA) relativement aux priorités, aux politiques et aux programmes.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau des consommateurs et de la participation du public

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2020
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Une collection d'outils d'aide à la rédaction qui proposent des solutions aux difficultés propres au français et à l'anglais, qu'il s'agisse de grammaire, de style ou d'usage.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :