TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Artifice [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Military Exercises
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pyrotechnics
1, fiche 1, Anglais, pyrotechnics
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fireworks used to simulate battlefield noises and flashes. 1, fiche 1, Anglais, - pyrotechnics
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pyrotechnic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Exercices militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- artifices
1, fiche 1, Français, artifices
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièces pyrotechniques utilisées pour simuler les bruits et les éclairs du champ de bataille. 1, fiche 1, Français, - artifices
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
artifices : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - artifices
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- artifice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- contrivance
1, fiche 2, Anglais, contrivance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ruse
1, fiche 2, Français, ruse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- artifice 1, fiche 2, Français, artifice
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ardid
1, fiche 2, Espagnol, ardid
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- astucia 1, fiche 2, Espagnol, astucia
correct, nom féminin
- artimaña 1, fiche 2, Espagnol, artima%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- device
1, fiche 3, Anglais, device
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Duress or false or fraudulent pretence, device or contrivance. 1, fiche 3, Anglais, - device
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Used to interfere with the exercise of the franchise of an elector. 1, fiche 3, Anglais, - device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- machination
1, fiche 3, Français, machination
nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- artifice 1, fiche 3, Français, artifice
nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contrainte ou machination, prétexte ou artifice faux ou frauduleux. 1, fiche 3, Français, - machination
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kluge
1, fiche 4, Anglais, kluge
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- kludge 2, fiche 4, Anglais, kludge
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sometimes clumsy but mostly serviceable solution. 3, fiche 4, Anglais, - kluge
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A clever programming trick intended to solve a particularly nasty case in an efficient, if not clear, manner. Often used to repair BUGS. Often verges on being a CROCK. 2, fiche 4, Anglais, - kluge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
verb: To insert a kluge into a program. Also "kluge up". 4, fiche 4, Anglais, - kluge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
from the German "Klug", clever. 2, fiche 4, Anglais, - kluge
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- astuce
1, fiche 4, Français, astuce
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ruse 1, fiche 4, Français, ruse
correct, nom féminin
- truc 2, fiche 4, Français, truc
correct, nom masculin
- artifice 2, fiche 4, Français, artifice
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Astuce de programmation intelligente destinée à résoudre d'une manière expéditive-mais pas forcément claire-un problème particulièrement méchant. Souvent utilisé pour la réparation des bogues. Assez proche du bidouillage. 1, fiche 4, Français, - astuce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
verb : Insérer un kluge dans un programme. «J'ai bidouillé (kluge) cette routine pour éviter ce bogue, mais il y a probablement mieux à faire.» 1, fiche 4, Français, - astuce
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Moyen habile, ingénieux. 2, fiche 4, Français, - astuce
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
mettre une astuce, mettre une ruse. 1, fiche 4, Français, - astuce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- evasion
1, fiche 5, Anglais, evasion
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A close copy of a coin with sufficient intentional differences of design or legend so as to avoid being in violation with counterfeiting laws. 1, fiche 5, Anglais, - evasion
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See related terms: concoction, exonumia (noun plural). 1, fiche 5, Anglais, - evasion
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pièce à la limite de la contrefaçon
1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20limite%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pièce bidon 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20bidon
correct, nom féminin
- pièce subterfuge 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20subterfuge
correct, nom féminin
- subterfuge 1, fiche 5, Français, subterfuge
correct, nom masculin
- pièce artifice 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20artifice
correct, nom féminin
- artifice 1, fiche 5, Français, artifice
correct, nom masculin
- pièce ruse 1, fiche 5, Français, pi%C3%A8ce%20ruse
correct, nom féminin
- ruse 1, fiche 5, Français, ruse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie de fantaisie imitant intentionnellement de très près une pièce ayant cours légal mais en différant juste assez pour éviter la contrefaçon. 1, fiche 5, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20limite%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pièces bidon, «bidon» étant un adjectif invariable. 1, fiche 5, Français, - pi%C3%A8ce%20%C3%A0%20la%20limite%20de%20la%20contrefa%C3%A7on
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- artfulness 1, fiche 6, Anglais, artfulness
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
skillfulness in adapting means to ends 1, fiche 6, Anglais, - artfulness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- artifice
1, fiche 6, Français, artifice
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :