TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Contrôlé [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 1, Anglais, control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Steps taken to regulate, protect, or prevent something. 1, fiche 1, Anglais, - control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure prise pour régulariser, protéger ou prévenir quelque chose. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Protection of Life
- Emergency Management
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 2, Anglais, screening
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Before allowing a person to enter a facility (for example a shop, workplace or hospital), a screening can be done by asking the person if they have signs or symptoms of a disease, have been in contact with a confirmed case of the disease or have travelled recently. 1, fiche 2, Anglais, - screening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sécurité des personnes
- Gestion des urgences
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 2, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérification 1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Avant de permettre à une personne d'entrer dans un établissement (par exemple un commerce, un milieu de travail ou un hôpital), un contrôle peut être effectué en demandant à la personne si elle présente des signes ou des symptômes d'une maladie, a été en contact avec un cas confirmé de maladie ou a voyagé récemment. 1, fiche 2, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Protección de las personas
- Gestión de emergencias
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cribado
1, fiche 2, Espagnol, cribado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con objeto de facilitar el cribado […] el centro sanitario debería: mostrar información en la entrada que indique a los pacientes con signos y síntomas de la COVID-19 que deben dirigirse a la zona de cribado […] 2, fiche 2, Espagnol, - cribado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cribado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina, de Fernando A. Navarro, recomienda evitar "screening" y el galicismo "despistaje" y emplear en su lugar "detección sistemática", "examen colectivo", "identificación sistemática" o "cribado", según el contexto [...] 3, fiche 2, Espagnol, - cribado
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
zona de cribado 2, fiche 2, Espagnol, - cribado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Management Control
- Quality Control (Management)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- audit
1, fiche 3, Anglais, audit
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- auditing 2, fiche 3, Anglais, auditing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An examination of evidential matter to determine the reliability of a record or assertion or to evaluate compliance with rules or policies or with conditions of an agreement. 3, fiche 3, Anglais, - audit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 3, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vérification 2, fiche 3, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin
- audit 3, fiche 3, Français, audit
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étude critique de documents et d'autres éléments probants en vue de déterminer l'authenticité et l'exactitude d'un enregistrement comptable ou d'une assertion ou pour évaluer la conformité à des lignes de conduite ou à des clauses contractuelles. 1, fiche 3, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Control de la calidad (Gestión)
- Contabilidad
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- auditoría
1, fiche 3, Espagnol, auditor%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Management Control
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 4, Anglais, monitoring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- oversight 2, fiche 4, Anglais, oversight
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] ongoing and recurring review by the manager of activities and operations against plans, procedures or performance standards to determine whether they are being performed or are functioning as intended and are producing the desired results. 3, fiche 4, Anglais, - monitoring
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The intent is to determine at regular intervals (for example weekly, monthly, quarterly) the level and quality of performance and results and, when required to take corrective action. 3, fiche 4, Anglais, - monitoring
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
oversight: term used in the context of the Defence Renewal Project. 4, fiche 4, Anglais, - monitoring
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Active monitoring, ongoing monitoring. 5, fiche 4, Anglais, - monitoring
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Monitoring requirement. 5, fiche 4, Anglais, - monitoring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- surveillance
1, fiche 4, Français, surveillance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôle 2, fiche 4, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Examen permanent et répétitif des activités et des opérations que le gestionnaire effectue en vue de s'assurer qu'elles sont exécutées de la façon prévue et qu'elles donnent les résultats souhaités sur le plan qualitatif ou quantitatif. 3, fiche 4, Français, - surveillance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'objet de cette fonction consiste à évaluer périodiquement (chaque semaine, chaque mois ou chaque trimestre), le rendement et les résultats obtenus sur les plans quantitatif et qualitatif, et, s'il y a lieu, à prendre les mesures correctives qui s'imposent. 4, fiche 4, Français, - surveillance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
surveillance : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 5, fiche 4, Français, - surveillance
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Surveillance active, surveillance continue. 6, fiche 4, Français, - surveillance
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Exigence en matière de surveillance. 6, fiche 4, Français, - surveillance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 4, Espagnol, control
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- vigilancia 2, fiche 4, Espagnol, vigilancia
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2018-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 5, Anglais, monitoring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Security
- Risks and Threats (Security)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screening
1, fiche 6, Anglais, screening
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The application of technical or other means which are intended to detect weapons, explosives or other dangerous devices which may be used to commit an act of unlawful interference. 2, fiche 6, Anglais, - screening
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
screening: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 6, Anglais, - screening
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Risques et menaces (Sécurité)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspection
1, fiche 6, Français, inspection
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- filtrage 1, fiche 6, Français, filtrage
correct, nom féminin, uniformisé
- contrôle 2, fiche 6, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de moyens techniques ou autres en vue de détecter les armes, les explosifs ou tous autres engins dangereux qui peuvent être utilisés pour commettre un acte d'intervention illicite. 1, fiche 6, Français, - inspection
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inspection; filtrage: termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 6, Français, - inspection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguridad nacional e internacional
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inspección
1, fiche 6, Espagnol, inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de medios técnicos o de otro tipo destinados a detectar armas, explosivos u otros artefactos peligrosos que puedan ser utilizados para cometer un acto de interferencia ilícita. 1, fiche 6, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inspección: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-05-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Work and Production
- Personnel Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- supervision
1, fiche 7, Anglais, supervision
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The responsibility for directing the work of others in order to attain work objectives. 2, fiche 7, Anglais, - supervision
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Close supervision, minimal supervision. 3, fiche 7, Anglais, - supervision
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et production
- Gestion du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- supervision
1, fiche 7, Français, supervision
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surveillance 2, fiche 7, Français, surveillance
correct, nom féminin
- contrôle 3, fiche 7, Français, contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Action de diriger le travail d'autrui afin d'atteindre les objectifs prédéterminés. 4, fiche 7, Français, - supervision
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Supervision étroite, supervision minimale. 5, fiche 7, Français, - supervision
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y producción
- Gestión del personal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- supervisión
1, fiche 7, Espagnol, supervisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- check
1, fiche 8, Anglais, check
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procedure implemented to ensure that records are kept accurately or that structures, services and systems function properly. 2, fiche 8, Anglais, - check
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 8, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure mise en œuvre en vue de s'assurer de l'exactitude d'un enregistrement, du bon fonctionnement d'une structure, d'un service ou d'un système. 1, fiche 8, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- audit testing
1, fiche 9, Anglais, audit%20testing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- testing audit 1, fiche 9, Anglais, testing%20audit
correct
- testing 1, fiche 9, Anglais, testing
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 9, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- test 1, fiche 9, Français, test
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé ou ensemble de procédés de vérification (ou contrôles) mis en œuvre par le vérificateur (auditeur, réviseur) pour s'assurer de la fiabilité ou de la validité d'une assertion. 1, fiche 9, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trap
1, fiche 10, Anglais, trap
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- trapping 2, fiche 10, Anglais, trapping
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of gaining control of a moving ball by slowing or deflecting it with some part of the body, other than the hands, used as a contact surface. 3, fiche 10, Anglais, - trap
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A trap made with the leg, waist, or chest normally involves allowing the body to give as the ball hits it to absorb the rebound force so that the ball will drop straight down where it can be immediately played with the feet. 4, fiche 10, Anglais, - trap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amorti
1, fiche 10, Français, amorti
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- contrôle 2, fiche 10, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de maîtriser la balle par un retrait de la surface de contact (pied, jambe, cuisse, poitrine ou tête); ce recul léger au moment de la réception amène la balle à retomber inerte au sol d'où le joueur peut alors la contrôler du pied. 3, fiche 10, Français, - amorti
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
contrôle : Le mot s'entend des gestes du joueur qui se rend maître de la balle afin de l'utiliser. Le contrôle de réception (joueur à l'arrêt) se distingue du contrôle de prise de balle (joueur en mouvement). Les gestes fondamentaux sont : les blocages ou semi-blocages, et les amortis; avec opposition, le tacle et la charge. 4, fiche 10, Français, - amorti
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- amortiguamiento
1, fiche 10, Espagnol, amortiguamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Del balón. 1, fiche 10, Espagnol, - amortiguamiento
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- audit
1, fiche 11, Anglais, audit
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any systematic appraisal of operations for the purpose of determining conformity with prescribed criteria. 2, fiche 11, Anglais, - audit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In some cases, the audit may include standard setting. 3, fiche 11, Anglais, - audit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
audit: term standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 11, Anglais, - audit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- audit
1, fiche 11, Français, audit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrôle 2, fiche 11, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- vérification 2, fiche 11, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Examen critique d'une opération, d'une activité particulière ou de la situation générale d'une entité, prenant généralement appui sur des normes et des techniques établies et recommandées par un organisme professionnel [...] 2, fiche 11, Français, - audit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Née dans le domaine de l'information financière, la notion s'est étendue à d'autres champs (audit environnemental, audit qualité, audit de sécurité informatique, etc.). Toutefois, dans le domaine originel, c'est le terme «vérification» qui s'est imposé et demeure en usage au Canada. 2, fiche 11, Français, - audit
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Dans certains cas, l’audit peut inclure l’établissement de normes. 3, fiche 11, Français, - audit
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
audit : terme normalisé par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 4, fiche 11, Français, - audit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- audit procedure
1, fiche 12, Anglais, audit%20procedure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- audit test 2, fiche 12, Anglais, audit%20test
correct
- auditing procedure 3, fiche 12, Anglais, auditing%20procedure
correct
- audit technique 4, fiche 12, Anglais, audit%20technique
correct, vieilli
- auditing technique 1, fiche 12, Anglais, auditing%20technique
correct, vieilli
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An action taken by an auditor to obtain audit evidence. 5, fiche 12, Anglais, - audit%20procedure
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- procédure d'audit
1, fiche 12, Français, proc%C3%A9dure%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- test d'audit 2, fiche 12, Français, test%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- procédé d'audit 3, fiche 12, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- contrôle 1, fiche 12, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- procédé de vérification 4, fiche 12, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- technique d'audit 2, fiche 12, Français, technique%20d%27audit%20
correct, nom féminin, vieilli
- technique de vérification 5, fiche 12, Français, technique%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin, Canada, vieilli
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acte que l'auditeur accomplit ou mesure qu'il prend pour atteindre les objectifs de sa mission. 1, fiche 12, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27audit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
procédure d'audit; test d'audit; procédé d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 12, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27audit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Personnel Management
- Emergency Management
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- check-in
1, fiche 13, Anglais, check%2Din
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A process whereby continuity of constitutional government parties are screened and their information and location are entered into a tracking system. 1, fiche 13, Anglais, - check%2Din
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A check-in can be done at a collection point, a staging area, a reception centre and/or an alternate site. 1, fiche 13, Anglais, - check%2Din
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
check-in: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 13, Anglais, - check%2Din
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 13, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Processus selon lequel les parties nécessaires à la continuité de l'État constitutionnel subissent une vérification, en vue de l'inscription de leurs renseignements et du lieu où elles se trouvent dans un système de suivi. 1, fiche 13, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un contrôle peut s'effectuer à un point de rassemblement, à une zone de rassemblement, à un centre d'accueil ou à un centre de repli. 1, fiche 13, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
contrôle : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 13, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- examination
1, fiche 14, Anglais, examination
correct, loi fédérale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An officer shall issue a temporary resident visa to a foreign national if, following an examination, it is established that the foreign national has applied in accordance with these Regulations for a temporary resident visa as a member of the visitor, worker or student class. 1, fiche 14, Anglais, - examination
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 14, Anglais, - examination
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 14, Français, contr%C3%B4le
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'agent délivre un visa de résident temporaire à l'étranger si, à l'issue d'un contrôle, les éléments suivants sont établis : l'étranger en a fait, conformément au présent règlement, la demande au titre de la catégorie des visiteurs, des travailleurs ou des étudiants. 2, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 14, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- inspección
1, fiche 14, Espagnol, inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- revisión 2, fiche 14, Espagnol, revisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La admisión en términos de inmigración se refiere al ingreso legal a los Estados Unidos luego de una inspección y autorización por un funcionario de inmigración. Note que la admisión no excluye a una persona que tenga permiso de viaje o permiso temporal de desembarque. 3, fiche 14, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 15, Anglais, control
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- con 2, fiche 15, Anglais, con
correct, nom, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The authority exercised by commanders over part of the activities of subordinate organizations, or other organizations not normally under their command, which encompasses the responsibility for implementing orders or directives. 3, fiche 15, Anglais, - control
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
All or part of this authority may be transferred or delegated. 3, fiche 15, Anglais, - control
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
control; con: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Army Terminology Panel; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 15, Anglais, - control
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
control: term standardized by NATO. 4, fiche 15, Anglais, - control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- con 2, fiche 15, Français, con
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autorité, impliquant la responsabilité de l'exécution des ordres et directives, exercée par un commandant sur une partie des activités d'organisations subordonnées, ou d'autres organisations qui ne sont pas normalement sous son commandement. 3, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ce contrôle peut être transféré ou délégué en tout ou en partie. 3, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
contrôle; con : terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense, le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
contrôle : terme normalisé par l'OTAN et uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 15, Espagnol, control
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Autoridad, ejercida por un jefe, sobre parte de las actividades de organizaciones subordinadas u otras organizaciones que no están normalmente bajo su mando, que implica la responsabilidad de la ejecución de órdenes o directivas. 1, fiche 15, Espagnol, - control
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Se puede delegar toda o parte de esta autoridad. 1, fiche 15, Espagnol, - control
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- control of pitches
1, fiche 16, Anglais, control%20of%20pitches
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- control 2, fiche 16, Anglais, control
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
control: The ability of a pitcher to throw a pitch with accuracy, within the strike zone.. 3, fiche 16, Anglais, - control%20of%20pitches
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The pitcher tries to throw the ball into the strike zone, which is over the plate and between the batter's armpits and the top of his knees. 4, fiche 16, Anglais, - control%20of%20pitches
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The pitcher who, during a game, throws all his picthes within a few inches of his target whatever the batter he is facing is said to have "pinpoint control" of his pitching. A pitcher noted to be a "control pitcher" puts all his energy to throw the ball over the plate, sacrificing speed in his throws and junk (variation in the types of pitches) 4, fiche 16, Anglais, - control%20of%20pitches
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- pinpoint control
- control pitcher
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maîtrise des lancers
1, fiche 16, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- maîtrise des tirs 1, fiche 16, Français, ma%C3%AEtrise%20des%20tirs
correct, nom féminin
- contrôle des lancers 1, fiche 16, Français, contr%C3%B4le%20des%20lancers
correct, nom masculin
- contrôle des tirs 1, fiche 16, Français, contr%C3%B4le%20des%20tirs
correct, nom masculin
- contrôle 2, fiche 16, Français, contr%C3%B4le
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dextérité du lanceur qui démontre habileté et justesse en plaçant régulièrement sa balle dans la zone des prises et de sorte à provoquer des retraits sur élan; se dit surtout du lanceur capable de lancer des balles rapides ou à effet. 3, fiche 16, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le lanceur s'efforce de lancer la balle à l'intérieur de la zone des prises, c'est-à-dire directement au-dessus du marbre, entre les aisselles du frappeur et au-dessus de ses genoux. 4, fiche 16, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme «contrôle» ne s'emploie seul que lorsqu'il est clair qu'il s'agit du contrôle du lanceur sur ses lancers : lancer en contrôle; avoir plein contrôle sur ses lancers. 3, fiche 16, Français, - ma%C3%AEtrise%20des%20lancers
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- plein contrôle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 17, Anglais, control
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- control solution 1, fiche 17, Anglais, control%20solution
- liquid chemistry control 1, fiche 17, Anglais, liquid%20chemistry%20control
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - control
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 17, La vedette principale, Français
- solution de contrôle
1, fiche 17, Français, solution%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 17, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - solution%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 18, Anglais, control
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- control procedure 2, fiche 18, Anglais, control%20procedure
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 18, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- procédure de contrôle 1, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
- mesure de contrôle 2, fiche 18, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
- procédure de contrôle interne 3, fiche 18, Français, proc%C3%A9dure%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom féminin
- mesure de contrôle interne 3, fiche 18, Français, mesure%20de%20contr%C3%B4le%20interne
correct, nom féminin
- mécanisme de contrôle 4, fiche 18, Français, m%C3%A9canisme%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- procédé de contrôle 4, fiche 18, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Activité visant à contribuer à la réalisation d'un ou de plusieurs objectifs d'un système de contrôle interne. 5, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'autorisation préalable requise pour réaliser une opération relativement importante, la limitation de l'accès à l'entrepôt et la conservation de copies de sauvegarde de fichiers de données et de programmes constituent divers exemples de procédures de contrôle. 5, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- control activities
1, fiche 19, Anglais, control%20activities
correct, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- control policies and procedures 2, fiche 19, Anglais, control%20policies%20and%20procedures
correct, pluriel
- controls 2, fiche 19, Anglais, controls
correct, pluriel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Management policies and procedures applied in (1) achieving a firm's objectives, (2) protection of its assets, and (3) measurement of its performance. 3, fiche 19, Anglais, - control%20activities
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- control activity
- control policy and procedure
- control
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- activités de contrôle
1, fiche 19, Français, activit%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- politiques et procédures de contrôle 1, fiche 19, Français, politiques%20et%20proc%C3%A9dures%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
- contrôles 1, fiche 19, Français, contr%C3%B4les
correct, nom masculin, pluriel
- mesures de contrôle 1, fiche 19, Français, mesures%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des politiques et procédures établies en vue d'assurer que les directives de la direction sont appliquées, notamment que les mesures nécessaires sont prises pour répondre aux risques qui mettent en péril la réalisation des objectifs de l'entité. 1, fiche 19, Français, - activit%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les activités de contrôle constituent l'une des composantes du contrôle interne. Elles portent notamment sur les autorisations, sur les analyses de performance, sur le traitement de l'information, sur les contrôles physiques et sur la séparation des fonctions. 1, fiche 19, Français, - activit%C3%A9s%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- activité de contrôle
- politique et procédure de contrôle
- contrôle
- mesure de contrôle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Management Control
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 20, Anglais, control
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 20, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures visant à assurer une gestion saine et rigoureuse de l'entreprise ou de l'organisme. 1, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est le plus souvent utilisé dans des expressions précises telles que «contrôle interne», «contrôle comptable», «contrôle budgétaire» et «contrôle de gestion». 1, fiche 20, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 20, Espagnol, control
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- check-out
1, fiche 21, Anglais, check%2Dout
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- check out 2, fiche 21, Anglais, check%20out
- check 3, fiche 21, Anglais, check
nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Messerschmitt is responsible for check-out and testing of the engines. Ground testing of the complete stage was done by Erno. 1, fiche 21, Anglais, - check%2Dout
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Opération, ou suite d'opérations, destinée à vérifier l'état ou le bon fonctionnement d'un système. 2, fiche 21, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 22, Anglais, control
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 22, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vérification ponctuelle de la concordance entre ce qui existe et ce à quoi on s'attendait, par l'examen des comptes, des écritures et des documents comptables, par la révision des calculs, etc. 1, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Examiner un document, une inscription comptable, une assertion pour s'assurer de son authenticité et de son exactitude, comparer les coûts de revient réels avec les normes fixées au préalable, et vérifier le montant des intérêts courus sont des exemples de contrôles. 1, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, on emploie aussi le terme «contrôle» pour désigner l'audit des comptes et on parlera, par exemple, du «contrôle légal des comptes». 1, fiche 22, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 23, Anglais, control
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The relation whereby one or more corporations or other persons possess the power to choose at least a majority of the members of the board of directors of another corporation. 2, fiche 23, Anglais, - control
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 23, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- contrôle exclusif 1, fiche 23, Français, contr%C3%B4le%20exclusif
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de déterminer, de manière durable et sans le concours de tiers, les politiques stratégiques d'une entreprise en matière d'exploitation, d'investissement et de financement. 1, fiche 23, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce pouvoir est généralement conféré au détenteur d'une participation donnant le droit d'élire la majorité des membres du conseil d'administration de l'entreprise. 1, fiche 23, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- influence dominante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- data check
1, fiche 24, Anglais, data%20check
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- check 2, fiche 24, Anglais, check
correct, normalisé
- data control 3, fiche 24, Anglais, data%20control
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An operation used to verify data quality or integrity. 2, fiche 24, Anglais, - data%20check
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
check; data check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 24, Anglais, - data%20check
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrôle des données
1, fiche 24, Français, contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 24, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération servant à vérifier la qualité ou l'intégrité des données. 1, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
contrôle; contrôle des données : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 2, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- verificación de datos
1, fiche 24, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 25, Anglais, control
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
control: term standardized by AFNOR. 2, fiche 25, Anglais, - control
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Droit, dans un dialogue donné, pour un TPSUI [invocation de l'utilisateur de service de traitement transactionnel] de communiquer avec son partenaire. 1, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
contrôle : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 26, Anglais, control
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Gestion d'un ordinateur et de ses capacités de traitement pour le maintien en bon ordre de ses différentes tâches et activités. 2, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de mesures conçues pour s'assurer que des actions dépourvues d'erreur sont réalisées au bon moment et dans le bon ordre par rapport à d'autres activités de gestion matérielle ou de données. 2, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
D'un point de vue matériel, les opérations de contrôle du système peuvent se produire dans un bus de contrôle. D'un point de vue logiciel, le contrôle se rapporte à des instructions de programme qui gèrent les tâches de gestion de données. 2, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-10-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- testing
1, fiche 27, Anglais, testing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- test 2, fiche 27, Anglais, test
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The operation of a functional unit and comparison of its achieved result with the defined result to establish acceptability. 3, fiche 27, Anglais, - testing
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
test: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 27, Anglais, - testing
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essai
1, fiche 27, Français, essai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- test 2, fiche 27, Français, test
correct, nom masculin, normalisé
- épreuve 3, fiche 27, Français, %C3%A9preuve
correct, nom féminin, normalisé
- contrôle 4, fiche 27, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Exploitation d'une unité fonctionnelle et comparaison des résultats obtenus avec les résultats prévus afin d'en établir l'acceptabilité. 3, fiche 27, Français, - essai
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
essai; test; épreuve : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 27, Français, - essai
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 28, Anglais, control
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CTL 1, fiche 28, Anglais, CTL
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- control of traffic 1, fiche 28, Anglais, control%20of%20traffic
correct, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
control; CTL; control of traffic: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 28, Anglais, - control
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- traffic control
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 28, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CTL 1, fiche 28, Français, CTL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- contrôle de la circulation 1, fiche 28, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20circulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
contrôle; CTL; contrôle de la circulation : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 28, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- control
1, fiche 28, Espagnol, control
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- CTL 1, fiche 28, Espagnol, CTL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- control del tránsito 1, fiche 28, Espagnol, control%20del%20tr%C3%A1nsito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
control; CTL; control del tránsito: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 28, Espagnol, - control
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-05-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Farming Techniques
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- monitoring
1, fiche 29, Anglais, monitoring
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- surveillance 2, fiche 29, Anglais, surveillance
correct
- control 2, fiche 29, Anglais, control
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Effective monitoring is absolutely essential to the success of an integrated pest management program. 3, fiche 29, Anglais, - monitoring
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Of pest populations. 2, fiche 29, Anglais, - monitoring
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Techniques agricoles
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 29, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- dépistage 1, fiche 29, Français, d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
- surveillance 1, fiche 29, Français, surveillance
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Técnicas agrícolas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- seguimiento epidemiológico continuo
1, fiche 29, Espagnol, seguimiento%20epidemiol%C3%B3gico%20continuo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 30, Anglais, inspection
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Conformity evaluation by observation and judgement accompanied as appropriate by measurement testing or gauging. 2, fiche 30, Anglais, - inspection
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO in 2000. 3, fiche 30, Anglais, - inspection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 30, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la conformité par observation et jugement accompagné si nécessaire de mesures, d'essais ou de calibrage. 1, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
contrôle : terme et définition normalisés par l'ISO en 2000. 2, fiche 30, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- inspección
1, fiche 30, Espagnol, inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Proceso de medir, examinar, ensayar o cualquier otra comparación de la unidad de producto, con los requerimientos. 1, fiche 30, Espagnol, - inspecci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 31, Anglais, follow%2Dup
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 31, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 31, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - suivi
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 32, Anglais, inspection
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 32, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- examen 1, fiche 32, Français, examen
nom masculin
- inspection 1, fiche 32, Français, inspection
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- control activity
1, fiche 33, Anglais, control%20activity
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - control%20activity
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- activité de contrôle 1, fiche 33, Français, activit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-12-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
- Labour and Employment
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- payer control 1, fiche 34, Anglais, payer%20control
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
- Travail et emploi
Fiche 34, La vedette principale, Français
- contrôle exercé par le payeur
1, fiche 34, Français, contr%C3%B4le%20exerc%C3%A9%20par%20le%20payeur
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 34, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Un des quatre critères (le critère quadruple) utilisés par Revenu Canada pour déterminer s'il existe une relation employeur-employé, donc un contrat de louage de services. 1, fiche 34, Français, - contr%C3%B4le%20exerc%C3%A9%20par%20le%20payeur
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Revenu Canada, jugement de la CAF [Cour d'appel fédérale] 531 (1985) Weibe Door Services Ltd. 1, fiche 34, Français, - contr%C3%B4le%20exerc%C3%A9%20par%20le%20payeur
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- be on top of issues 1, fiche 35, Anglais, be%20on%20top%20of%20issues
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- en contrôle 1, fiche 35, Français, en%20contr%C3%B4le
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dominer la situation 1, fiche 35, Français, dominer%20la%20situation
- ne pas se laisser dépasser par les événements 1, fiche 35, Français, ne%20pas%20se%20laisser%20d%C3%A9passer%20par%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- recorded
1, fiche 36, Anglais, recorded
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
e.g. recorded animal (in a special herd book thus indicating it has a minimum proportion of the desired breed - in Canada) 2, fiche 36, Anglais, - recorded
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- inscrit
1, fiche 36, Français, inscrit
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 36, Français, contr%C3%B4le
correct, France
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
d'un animal dans un livre généalogique spécial pour sujets croisés possédant un certain pourcentage de sang de la race qu'on veut établir, par exemple dans le cas de la Limousine; 50% (Canada) 2, fiche 36, Français, - inscrit
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
par opposition à «registered» (registration) 2, fiche 36, Français, - inscrit
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Crop Protection
- Cultural Practices (Agriculture)
- Architecture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- conservative biological control
1, fiche 37, Anglais, conservative%20biological%20control
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A form of biological control utilizing management of all life forms in an agroecosystem so as to conserve and to increase, the existing predators and parasites, whether they are native or introduced. 2, fiche 37, Anglais, - conservative%20biological%20control
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Soin des cultures (Agriculture)
- Architecture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 37, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-01-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- editing
1, fiche 38, Anglais, editing
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- edit 1, fiche 38, Anglais, edit
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The process of checking survey data for obvious or suspected errors that involves manual interface. 1, fiche 38, Anglais, - editing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- vérification
1, fiche 38, Français, v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- contrôle 1, fiche 38, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie les données de l'enquête afin de relever les erreurs évidentes ou présumées. La vérification peut comporter du travail manuel. 1, fiche 38, Français, - v%C3%A9rification
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 39, Anglais, inspection
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
All activities necessary as required by legal regulations (e.g. road or safety regulations). 1, fiche 39, Anglais, - inspection
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - inspection
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 39, Anglais, - inspection
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 39, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Toute action rendue nécessaire par les règlements légaux (réglementations routières ou de sécurité). 1, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 39, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Astronautics
- Spacecraft
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- control
1, fiche 40, Anglais, control
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Astronautique
- Engins spatiaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 40, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- commande 1, fiche 40, Français, commande
correct, nom féminin
- asservissement 1, fiche 40, Français, asservissement
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
contrôle (observation d'une grandeur ou d'un phénomène) 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
commande (envoi d'ordres exécutables) 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
asservissement (réglage d'une grandeur par une autre) 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 41, Anglais, inspection
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The process of measuring, examining, testing, gauging or otherwise comparing the unit with the applicable requirements. 2, fiche 41, Anglais, - inspection
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- inspection
1, fiche 41, Français, inspection
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- contrôle 2, fiche 41, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mesure, examen, essai, étalonnage ou toute autre comparaison de l'individu avec les spécifications exigées. 3, fiche 41, Français, - inspection
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- screening 1, fiche 42, Anglais, screening
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 42, La vedette principale, Français
- évaluation
1, fiche 42, Français, %C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- examen 1, fiche 42, Français, examen
nom masculin
- contrôle 1, fiche 42, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 2, fiche 42, Français, - %C3%A9valuation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 43, Anglais, follow%2Dup
adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- consécutif 1, fiche 43, Français, cons%C3%A9cutif
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- subséquent 1, fiche 43, Français, subs%C3%A9quent
- complémentaire 1, fiche 43, Français, compl%C3%A9mentaire
- de suivi 1, fiche 43, Français, de%20suivi
- de contrôle 1, fiche 43, Français, de%20contr%C3%B4le
- de relance 1, fiche 43, Français, de%20relance
- de rappel 1, fiche 43, Français, de%20rappel
- de continuation 1, fiche 43, Français, de%20continuation
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte. 2, fiche 43, Français, - cons%C3%A9cutif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Police
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- checking motion 1, fiche 44, Anglais, checking%20motion
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The safety factor which is the checking motion with the baton or free hand that holds the attacking hand in place momentarily as your retaliation takes place. 1, fiche 44, Anglais, - checking%20motion
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Police
Fiche 44, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 44, Français, contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1985-05-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Software
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- breakout 1, fiche 45, Anglais, breakout
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
DATATEST for bit error rate tests, EIA interface breakout and monitoring. DATA CHECK for EIA breakout and monitoring with pulse traps ... 1, fiche 45, Anglais, - breakout
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 45, Français, contr%C3%B4le
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- monitoring facility 1, fiche 46, Anglais, monitoring%20facility
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... a decision on the extent of monitoring facilities must be made on the basis of close consultation between the user and the manufacturer. 1, fiche 46, Anglais, - monitoring%20facility
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 46, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] c'est pourquoi la définition des contrôles doit être faite en étroite collaboration entre l'usager et le constructeur. 1, fiche 46, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- pedigreed 1, fiche 47, Anglais, pedigreed
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Demography
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- edited 1, fiche 48, Anglais, edited
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :