TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Existant [4 fiches]

Fiche 1 2007-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
CONT

Existing estate in land.

CONT

Existing in the contemplation of the law.

CONT

Existing shareholder.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Que la loi considère comme existant de fait.

CONT

Actionnaire actuel.

CONT

L'intérêt doit être né et réel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
CONT

existing facilities.

CONT

existing locations.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

présentes installations.

CONT

emplacements actuels.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

existing licence

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

in the light of governing economic conditions:

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

compte tenu des conditions économiques existantes -conf. int. c-e

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :