TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fourniture [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supply
1, fiche 1, Anglais, supply
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The provision of property or a service in any manner, including sale, transfer, barter, exchange, licence, rental, lease, gift or disposition. 2, fiche 1, Anglais, - supply
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Goods and services tax. 3, fiche 1, Anglais, - supply
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Make a supply. 3, fiche 1, Anglais, - supply
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Separate supply, taxable supply. 3, fiche 1, Anglais, - supply
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 1, Français, fourniture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de la taxe sur les produits et services, livraison d'un bien ou prestation d'un service, notamment par vente, transfert, troc, échange, louage, licence, donation ou aliénation. 2, fiche 1, Français, - fourniture
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Effectuer une fourniture. 3, fiche 1, Français, - fourniture
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Fourniture distincte, fourniture taxable. 3, fiche 1, Français, - fourniture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suministro
1, fiche 1, Espagnol, suministro
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- provisioning
1, fiche 2, Anglais, provisioning
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of determining requirements, initiating procurement and providing a stock of supplies for future needs. 2, fiche 2, Anglais, - provisioning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standardized by the CGSB. 3, fiche 2, Anglais, - provisioning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approvisionnement
1, fiche 2, Français, approvisionnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fourniture 2, fiche 2, Français, fourniture
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à déterminer les besoins, à prendre des mesures aux fins d'approvisionnement et à constituer un stock qui peut répondre aux besoins futurs. 3, fiche 2, Français, - approvisionnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- abastecimiento
1, fiche 2, Espagnol, abastecimiento
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supplying
1, fiche 3, Anglais, supplying
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 3, Français, fourniture
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantity of water which can be collected for a given use from surface or groundwater sources in a basin in a given time interval. 1, fiche 4, Anglais, - yield
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- water yield
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 4, Français, fourniture
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'eau de surface ou souterraine qu'on peut tirer d'un bassin versant pendant un temps donné pour satisfaire un usage donné. 1, fiche 4, Français, - fourniture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rendimiento hídrico
1, fiche 4, Espagnol, rendimiento%20h%C3%ADdrico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua superficial o subterránea, que se puede utilizar para un uso determinado, en una cuenca y en un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 4, Espagnol, - rendimiento%20h%C3%ADdrico
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- provision
1, fiche 5, Anglais, provision
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
of goods 1, fiche 5, Anglais, - provision
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 5, Français, fourniture
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
de biens 1, fiche 5, Français, - fourniture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Satellite Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carriage 1, fiche 6, Anglais, carriage
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... distribution undertakings ... should, where programming services are supplied to them by broadcasting undertakings pursuant to contractual arrangements, provide reasonable terms for the carriage, packaging and retailing of those programming services .... 1, fiche 6, Anglais, - carriage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications par satellite
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 6, Français, fourniture
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- distribution 2, fiche 6, Français, distribution
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-12-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- intelligence material 1, fiche 7, Anglais, intelligence%20material
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
the various activities of an intelligence agency: receiving visits from agents and informers, filing and storing intelligence material, and sending out agents, wireless operators and saboteurs to operate in target areas. (The Business of Spying, 1973, p 100) 1, fiche 7, Anglais, - intelligence%20material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 7, Français, fourniture
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Quand le renseignement, ou fourniture, revient à l'état brut à l'autorité qui l'a demandé, rien n'est pourtant terminé. 2, fiche 7, Français, - fourniture
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Autre source : Dictionnaire de l'espoir, 1965, p 312. 2, fiche 7, Français, - fourniture
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- furniture 1, fiche 8, Anglais, furniture
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Full-toned mixture of considerable power. A possible [ derivation is "fournir": to supply; from the fact that the stop supplies great brilliancy, appreciably to the tone.] 1, fiche 8, Anglais, - furniture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fourniture
1, fiche 8, Français, fourniture
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Jeu de mutations groupant de quatre à dix tuyaux par note. Composée de tuyaux d'étain ouverts, elle exige une justesse absolue; réunie à la cymbale, elle constitue le plein jeu des claviers. 1, fiche 8, Français, - fourniture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :