TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HUT [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hut: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

hutte : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

Hike: What used to be the signal from the quarterback to the center to snap the ball. "Hike" has been replaced by "hut" as the snap command.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Genre d'onomatopée propre au football nord-américain et qui, répétée un nombre convenu de fois et suivie du chiffre indiqué par le quart pendant le caucus, donne à la ligne offensive le signal de se mettre en mouvement.

OBS

Lorsque les joueurs de l'équipe offensive se réunissent en caucus, le quart leur signale, par exemple, «53-45-4»; 53 est le numéro du jeu, 45, celui du joueur devant l'exécuter et 4, le chiffre à attendre après le hut pour que le centre saisisse le ballon et que la ligne d'attaque se mette en mouvement. (Dans ce cas-ci, le quart pourrait crier «10-12-hut 3-hut, hut 2-6-8-hut 6-hut 4» avant que le centre ne bouge). Si, en prenant position devant la ligne défensive, le quart voit que ses joueurs ne peuvent réussir le jeu entendu, il crie un autre numéro de jeu et un autre numéro de joueur puis, une série de chiffres après le hut où le numéro convenu survient rapidement pour prendre par surprise la défensive de l'équipe adverse; ex : «23-99-hut 6, 4». Au cours d'une partie, on ne peut pas utiliser plus que 12 des 100 jeux possibles au football. Les renseignements pour la rédaction de cette fiche ont été obtenus du Service de linguistique de Radio-Canada et de Pierre Dufault, commentateur des matchs de football pour cette même maison.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
CONT

You will locate the hut on the other side of that ridge. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

hut: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
CONT

Vous allez trouver le refuge de l'autre côté de cette crête. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

refuge : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Hard Upper Torso (HUT) is a hard fibreglass shell in the shape of a vest. It supports several structures including the arms, lower torso, helmet, life-support backpack and control module. A mini-tool carrier can also be held. Pieces click into the HUT through quick-connect rings.

OBS

hard upper torso; HUT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Le «Torse supérieur rigide» (HUT) [...] est utilisé non seulement pour protéger le haut du corps mais aussi pour y attacher ou fixer les autres parties du scaphandre. Les bras, le casque, le sac à boire à l'intérieur, l'équipement de vie principal, le module de contrôle/moniteur, le harnais électrique de l'EMU et le support à outils peuvent tous se fixer au HUT. Le HUT se joint au «torse inférieur» à l'aide d'un anneau scellant en métal.

CONT

Le HUT est accroché au mur du sas. Pour l'enfiler, l'astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l'ouverture du cou. Une fois à l'intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l'équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. Pour terminer, les anneaux de fermeture étanches sont assemblés avec l'aide d'un membre de l'équipage.

OBS

gilet monocoque; HUT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing Research

Français

Domaine(s)
  • Étude du marché
DEF

Étude se déroulant au domicile de l'interviewé.

OBS

Le principal avantage du HUT est qu'il correspond à la situation réelle de consommation ou d'utilisation du produit : chez soi, à domicile. Il correspond également aux modes de préparation et aux moments de consommation ou d'utilisation, alors que ce n'est pas possible en salle.

Terme(s)-clé(s)
  • HUT

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Buildings

Français

Domaine(s)
  • Constructions rurales

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
OBS

(dark speck, for example, in a laminate).

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
OBS

(par exemple, dans un stratifié).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :