TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

introduction [25 fiches]

Fiche 1 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Dams and Causeways
CONT

Keying of armour stone shall be taken to mean the wedging and interlocking of the individual stones such that each stone is firmly seated, and firmly wedged by the adjacent stones.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Barrages et chaussées
CONT

Par «introduction», s'agissant des pierres de carapace, il est signifié le coinçage et l'interblocage des pierres individuellement de manière à asseoir chacune fermement et en appui sur les pierres voisines.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
  • Botany
  • Ecosystems
DEF

The transfer of an organism to an ecosystem outside the historic range of the species of which the organism is a member.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
  • Botanique
  • Écosystèmes
DEF

Déplacement d'une espèce à l'extérieur de son aire de répartition naturelle, passée ou présente, attribuable à une activité humaine.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Labour and Employment
OBS

introduction: term used on LinkedIn.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Travail et emploi
OBS

mise en relation : terme utilisé sur LinkedIn.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
R711
code de système de classement, voir observation
OBS

This course has been designed for new evaluators, as well as program officers and managers; planners; regulators including inspectors, compliance and enforcement officers. It is recommended by the Centre of Excellence for Evaluation and the Regulatory Affairs Sector of the Treasury Board Secretariat of Canada.

OBS

R711: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Evaluating Federal Programs and Initiatives
  • Introduction

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
R711
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours donne un aperçu des exigences et des processus en matière d'évaluation et permet de comprendre le rôle important que jouent les évaluations à l'appui du processus d'affectation des ressources au gouvernement du Canada. Les participants verront comment les évaluations se rapportent à la Politique sur la structure de la gestion, des ressources et des résultats et à la Politique sur les paiements de transfert, et comprendront mieux les répercussions des évaluations et de leurs processus sur la prise de décision et sur l'exécution et la gestion des initiatives et des programmes fédéraux.

OBS

R711 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Évaluation des initiatives et des programmes fédéraux
  • introduction

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

The process of entering data into an information processing system or any of its parts for storage or processing.

OBS

Compare with "output."

OBS

input; input process: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; terms standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Opération consistant à introduire des données dans un système de traitement de l'information ou dans l'une de ses parties en vue de les enregistrer ou de les traiter.

CONT

Le cycle du tuteur peut se diviser en trois phases : entrée, traitement, sortie. La phase d'entrée concerne l'interaction de l'élève avec l'interface.

OBS

entrée; introduction : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; termes normalisés par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

[Operación que consiste en meter] datos en un sistema de procesamiento de información o cualquiera de sus partes para [su] procesamiento o almacenamiento.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The preamble identifies the category of the invention and may state the purpose of the invention with regard to this category.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Le préambule identifie la catégorie de l'invention et peut exposer son objet par rapport à cette catégorie.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Phraseology
DEF

The act of introducing a sample into the mobile phase of a liquid chromatograph.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Phraséologie
CONT

La colonne est précédée d'une chambre d'injection à température plus élevée.

PHR

Traînée arrière du créneau d'injection.

PHR

Injection automatique, directe, par commande manuelle, sous forme liquide, sous forme solide, sous forme gazeuse.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

[A] stage of the cycle of operation during which a cartridge is inserted into the chamber.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Stade du cycle de fonctionnement au cours duquel une cartouche est insérée dans la chambre.

OBS

introduction : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

It is really interesting to see that an industry was originally nonexistent prior the introduction of airplane.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
CONT

Reportage. Commentaires sur images de l'inauguration de l'avion A 380 à Toulouse Blagnac ; extraits de la cérémonie en présence du Consortium européen (Chirac, Blair,...). Discours de Noël FORGEARD (pdt Airbus) ; Jacques CHIRAC . Interview de Jean Cyril SPINETTA (PDG Air France).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.31 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<fundamental terms> process of entering data into an information processing system or any of its parts for storage or processing

OBS

input; input process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.01.31 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<termes fondamentaux> opération consistant à introduire des données dans un système de traitement de l'information ou dans l'une de ses parties en vue de les enregistrer ou de les traiter

OBS

entrée; introduction : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.02.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<preparation and handling of data> process that consists of the reception of data by any component part of a computer

OBS

input; input process: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.02.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<préparation et manipulation des données> opération de réception de données dans un ordinateur ou l'une de ses parties

OBS

entrée; introduction : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
  • Rhetoric

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
  • Art de dire (Rhétorique)
OBS

C'est dans le premier paragraphe que l'on fait l'entrée en matière, en rappelant une correspondance, une rencontre ou une conversation antérieure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estilos de escritura
  • Retórica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Work Study
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Although the facilitator/organizer will be helping to define/refine the format of the workshops, it is anticipated that invited participants will be asked to present a case study or a "primer" on a particular area of expert knowledge directly related to the remediation of legacy uranium mines.

Français

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'animateur/organisateur aidera à définir et à préciser la forme des ateliers, mais on prévoit de demander aux participants de présenter une étude de cas ou une introduction sur un aspect spécialisé/particulier qui porte directement sur la restauration des anciennes mines d'uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

the importance of the process of introduction ... of flexible working hours.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

le domaine dans lequel les difficultés d'implantation paraissent les plus sérieuses est celui du travail à la chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

introduction of new coin, bank note, or token; launch of a new coin, bank note, or token

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Ces termes ont aussi le sens de «création d'une nouvelle pièce».

OBS

mise en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; entrée en circulation d'une pièce de monnaie ou d'un billet de banque de circulation courante; lancement d'une nouvelle pièce de monnaie, d'un nouveau jeton ou d'un nouveau billet de banque

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Refers to an application to the court.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

En parlant d'une demande faite à la cour.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme du service de gestion financière.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The formal presentation of one person to another...

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Action de présenter une personne à une autre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1990-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Literature
  • Military Training
DEF

Statement always made by the author to introduce a text, a book ...

OBS

According to various sources consulted, "preface" is used as a synonym of introduction even though it often includes acknowledgements.

OBS

introduction: Term used in the context of military training.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Littérature
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Texte préliminaire et explicatif placé en tête d'un ouvrage.

OBS

Selon certains ouvrages consultés, le terme "préface" s'emploie parfois comme synonyme.

OBS

introduction : Terme utilisé dans le contexte de l'instruction militaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Literatura
  • Instrucción del personal militar
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
CONT

Introduction of an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
OBS

mount, to: Introduce e.g. an information band into a band reader.

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1981-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

prevocational training should provide young persons with an introduction to a variety of forms of work.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

La préparation préprofessionnelle devrait procurer aux jeunes gens des notions élémentaires portant sur divers genres de travaux. (conrecoit, recommandation 117) SM/9-12-68.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

(of an act)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

(d'une loi)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
OBS

--article printed in large type and devised to summarize, give essential information about (...) the story or article that follows.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
OBS

--bref résumé figurant en tête d'un article de journal. [rubrique lead]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2022
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :