TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
plomb [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 1, Anglais, shot
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shot: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - shot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 1, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plomb : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - plomb
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pellet
1, fiche 2, Anglais, pellet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shot 2, fiche 2, Anglais, shot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Small spherical projectiles loaded in shotshells. 2, fiche 2, Anglais, - pellet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 2, Français, plomb
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grenaille 2, fiche 2, Français, grenaille
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petits projectiles sphériques des cartouches de fusil de chasse. 1, fiche 2, Français, - plomb
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plomb : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 2, Français, - plomb
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plomo
1, fiche 2, Espagnol, plomo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perdigones o balas de plomo empleados como munición de las armas de fuego. 1, fiche 2, Espagnol, - plomo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Hydrology and Hydrography
- Naval Mines
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sounding lead
1, fiche 3, Anglais, sounding%20lead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A mass of lead at the end of a sounding line. 1, fiche 3, Anglais, - sounding%20lead
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sounding lead : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 3, Anglais, - sounding%20lead
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sounding line lead
- sounding plomb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Hydrologie et hydrographie
- Mines marines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plomb de sonde
1, fiche 3, Français, plomb%20de%20sonde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plomb 1, fiche 3, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Morceau de métal fixé à l'extrémité d'une ligne et servant à sonder la profondeur des eaux marines. 2, fiche 3, Français, - plomb%20de%20sonde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plomb de sonde : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - plomb%20de%20sonde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 4, Anglais, lead
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- elemental lead 2, fiche 4, Anglais, elemental%20lead
correct
- common lead 3, fiche 4, Anglais, common%20lead
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A metallic element, the heaviest and softest of the common metals. Inelastic; resists corrosion; silvery-bluish-white to bluish-gray; and rarely occurs in native form. Symbol, Pb; valences, 2 and 4; isometric; atomic number, 82; and atomic weight, 207.19. 4, fiche 4, Anglais, - lead
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
lead: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 4, Anglais, - lead
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: C.I. Pigment Metal 4; C.I. 77575; Glover; KS-4; Omaha & Grant. 5, fiche 4, Anglais, - lead
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Lead metal. 5, fiche 4, Anglais, - lead
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 4, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plomb élémentaire 2, fiche 4, Français, plomb%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Métal blanc légèrement grisâtre, mou, malléable. 3, fiche 4, Français, - plomb
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plomb : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 4, Français, - plomb
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Plomb métallique. 4, fiche 4, Français, - plomb
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- plomo
1, fiche 4, Espagnol, plomo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- plomo elemento 2, fiche 4, Espagnol, plomo%20elemento
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El plomo es maleable en frío, aunque poco tenaz, y tan blando que puede ser rayado con la uña y cortado con un cuchillo. Es muy resistente a los agentes químicos. Este metal no existe en la naturaleza al estado nativo y sí combinado con numerosos cuerpos, especialmente al estado de sulfuros, y frecuentemente aleado con la plata. 3, fiche 4, Espagnol, - plomo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Metal muy blando y pesado, número atómico 82, de color gris azulado; sus sales son venenosas. 4, fiche 4, Espagnol, - plomo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fuse
1, fiche 5, Anglais, fuse
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fuse cutout 2, fiche 5, Anglais, fuse%20cutout
correct
- cut-out 3, fiche 5, Anglais, cut%2Dout
correct, nom
- safety cut-out 3, fiche 5, Anglais, safety%20cut%2Dout
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device that protects a circuit against damage from excessive current flowing in it by the melting of a fuse element. 4, fiche 5, Anglais, - fuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When the current melts the fuse element, the circuit is opened. The fuse comprises all the parts that form the complete device. 4, fiche 5, Anglais, - fuse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe-circuit à fusible
1, fiche 5, Français, coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coupe-circuit fusible 2, fiche 5, Français, coupe%2Dcircuit%20fusible
correct, nom masculin
- fusible 3, fiche 5, Français, fusible
correct, voir observation, nom masculin
- plomb 3, fiche 5, Français, plomb
correct, nom masculin, familier
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil de connexion dont la fonction est d'ouvrir le circuit dans lequel il est inséré et d'interrompre le courant lorsque celui-ci dépasse pendant un temps suffisant une valeur donnée. 4, fiche 5, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par simplification du terme de conducteur fusible, les fusibles désignent les fils d'alliage d'étain ou de plomb utilisés dans les coupes-circuits thermiques, et souvent, par déformation du langage, les coupe-circuits eux-mêmes. 3, fiche 5, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des coupe-circuits. 5, fiche 5, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
coupe-circuits (pl.) : Cette graphie, tirée des rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 5, Français, - coupe%2Dcircuit%20%C3%A0%20fusible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Dispositivos de seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fusible
1, fiche 5, Espagnol, fusible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cortacircuitos fusible 2, fiche 5, Espagnol, cortacircuitos%20fusible
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de seguridad que abre un circuito eléctrico si se sobrecarga. 3, fiche 5, Espagnol, - fusible
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Una corriente eléctrica superior a la capacidad del fusible derretirá una conexión en el fusible, abriéndolo. 3, fiche 5, Espagnol, - fusible
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Tools
- Measuring Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plumb bob
1, fiche 6, Anglais, plumb%20bob
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- plummet 2, fiche 6, Anglais, plummet
correct
- plumb-bob 3, fiche 6, Anglais, plumb%2Dbob
moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The usually conoidal and metal bob of a plumb line. 4, fiche 6, Anglais, - plumb%20bob
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A calibrated, flexible-steel tape with a plumb bob on the end of it is used to measure the amount of oil in the tank. 5, fiche 6, Anglais, - plumb%20bob
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Appareils de mesure
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 6, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plomb de sonde 2, fiche 6, Français, plomb%20de%20sonde
nom masculin
- plomb de fil à plomb 3, fiche 6, Français, plomb%20de%20fil%20%C3%A0%20plomb
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pesée attachée au fil à plomb. 4, fiche 6, Français, - plomb
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Voir avec un plomb si une muraille est droite, si elle est bien verticale. 5, fiche 6, Français, - plomb
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Instrumentos de medida
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- plomada
1, fiche 6, Espagnol, plomada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pesa metálica, comúnmente de plomo, que cuelga del extremo de un cordel y sirve para comprobar la verticalidad de un elemento. 1, fiche 6, Espagnol, - plomada
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Plomada de albañil, de carpintero. 1, fiche 6, Espagnol, - plomada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 7, Anglais, lead
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On the basis of documented lead contamination of sediments and associated aquatic life and potential impacts on water fowl the State of Connecticut ordered ... to cease the discharge of lead shot and to perform remediation, including dredging and cleanup of affected sediments ... 2, fiche 7, Anglais, - lead
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Lead contamination. 1, fiche 7, Anglais, - lead
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plombique
1, fiche 7, Français, plombique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- par le plomb 2, fiche 7, Français, par%20le%20plomb
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu des preuves de contamination plombique des sédiments et de la vie aquatique associée, ainsi que des effets possibles de cette contamination sur les anatidés, l'État du Connecticut ordonna [...] de cesser de tirer de la grenaille de plomb et de prendre des mesures correctrices [pour] dépolluer [...] 3, fiche 7, Français, - plombique
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Contamination plombique, par le plomb. 4, fiche 7, Français, - plombique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Shooting (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lead pellet
1, fiche 8, Anglais, lead%20pellet
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Tir (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 8, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Manille d'assemblage. 2, fiche 8, Français, - plomb
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Tiro (Deportes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perdigón
1, fiche 8, Espagnol, perdig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Grano de plomo que constituye la munición de los cartuchos para la caza menor. 2, fiche 8, Espagnol, - perdig%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
- Culture of Fruit Trees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- silver leaf
1, fiche 9, Anglais, silver%20leaf
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Common name for the disease caused by the fungus Stereum purpureum, which gives a silvery appearance to the leaves of some of its hosts, typically Prunus species. 2, fiche 9, Anglais, - silver%20leaf
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
- Arboriculture fruitière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 9, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plomb parasitaire 2, fiche 9, Français, plomb%20parasitaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Maladie causée par le Stereum purpureum [et] caractérisé par l'aspect plombé des feuilles : celles-ci prennent une teinte gris-verdâtre à reflets métalliques. 3, fiche 9, Français, - plomb
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de raíces y tubérculos
- Fruticultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- mal de plomo
1, fiche 9, Espagnol, mal%20de%20plomo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wagon seal
1, fiche 10, Anglais, wagon%20seal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- seal 2, fiche 10, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A closure or fastening used on containers, trailers and railway cars that cannot be opened without rupture and that serves as a check against tampering and/or unauthorized opening of doors. 3, fiche 10, Anglais, - wagon%20seal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plomb pour wagon
1, fiche 10, Français, plomb%20pour%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 10, Français, plomb
correct, nom masculin
- plomb de scellement 3, fiche 10, Français, plomb%20de%20scellement
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fixation utilisée sur des conteneurs, des remorques et des wagons pour garantir la fermeture de leurs portes et attester, en l'absence de rupture, que le chargement n'a pas été manipulé sans autorisation pendant le transport. 4, fiche 10, Français, - plomb%20pour%20wagon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On doit dire «wagon plombé», «plombage de wagon». 4, fiche 10, Français, - plomb%20pour%20wagon
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Lead
1, fiche 11, Anglais, Lead
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published by Health Canada, Health Protection Branch, under the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality - Supporting Documents. Prepared by the Federal-Provincial Subcommittee on Drinking Water of the Federal-Provincial Committee on Environmental and Occupational Health, Ottawa, (edited July 1992), 13 pages. 1, fiche 11, Anglais, - Lead
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le plomb
1, fiche 11, Français, Le%20plomb
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié par Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé. Préparé par le Sous-comité fédéral-provincial sur l'eau potable du Comité fédéral-provincial de l'hygiène du milieu et du travail, Ottawa, (révisé en juillet 1992), 14 pages. 1, fiche 11, Français, - Le%20plomb
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pickle
1, fiche 12, Anglais, pickle
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical or spherical device that is affixed to the end of a wire line just above the hook for the purpose of keeping the line straight and providing weight. 1, fiche 12, Anglais, - pickle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 12, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal fixée à une ligne de sonde pour la lester. 1, fiche 12, Français, - plomb
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- came
1, fiche 13, Anglais, came
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- calm 2, fiche 13, Anglais, calm
correct, nom
- lead came 3, fiche 13, Anglais, lead%20came
correct
- window lead 4, fiche 13, Anglais, window%20lead
correct
- leaden came 5, fiche 13, Anglais, leaden%20came
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a slender grooved rod of cast lead used to hold together panes of glass in a window; esp. with lattice work or stained glass. 2, fiche 13, Anglais, - came
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The lead came method of stained glass construction. 4, fiche 13, Anglais, - came
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- verge
1, fiche 13, Français, verge
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 13, Français, plomb
correct, nom masculin
- baguette 1, fiche 13, Français, baguette
correct, nom féminin
- ruban de plomb 3, fiche 13, Français, ruban%20de%20plomb
correct, nom masculin
- baguette de plomb 1, fiche 13, Français, baguette%20de%20plomb
correct, nom féminin
- plomb de vitrail 4, fiche 13, Français, plomb%20de%20vitrail
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Baguette de plomb rainurée dans laquelle on sertit les morceaux de verre qui composent un vitrail. 1, fiche 13, Français, - verge
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Vitrail : (...) Les verres sont alors assemblés définitivement entre des rubans de plomb soudés, de forme appropriée, dont les "ailes" sertissent solidement les pièces. 3, fiche 13, Français, - verge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pellet
1, fiche 14, Anglais, pellet
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Non-spherical lead projectile used in some air guns, usually of .177 inch (4.5 mm) or .22 inch (5.5 mm) calibre. 1, fiche 14, Anglais, - pellet
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 14, Français, plomb
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Projectile non sphérique en plomb utilisé dans certaines armes à air comprimé ou à gaz liquéfié, ayant d'habitude un calibre de .177 pouce (4,5 mm) ou .22 pouce (5,5 mm). 1, fiche 14, Français, - plomb
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plomb : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 14, Français, - plomb
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Applications of Automation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- type metal
1, fiche 15, Anglais, type%20metal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- alloy 2, fiche 15, Anglais, alloy
correct
- printer's metal 3, fiche 15, Anglais, printer%27s%20metal
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An alloy used in making type or stereotype or other plates and in backing up electrotype plates and consisting essentially of lead, antimony, and tin often with a little copper. 1, fiche 15, Anglais, - type%20metal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Automatisation et applications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alliage d'imprimerie
1, fiche 15, Français, alliage%20d%27imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 15, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Alliage de plomb, antimoine et étain, les trois métaux blancs utilisés dans la fabrication des caractères d'imprimerie. 1, fiche 15, Français, - alliage%20d%27imprimerie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- aleación
1, fiche 15, Espagnol, aleaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 1994-10-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lead
1, fiche 16, Anglais, lead
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 16, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Plant and Crop Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 17, Anglais, seal
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
e.g., on a pedigreed seed bag 1, fiche 17, Anglais, - seal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 17, Français, plomb
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plomb de scellement 1, fiche 17, Français, plomb%20de%20scellement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
par exemple, pour sacs de semence 1, fiche 17, Français, - plomb
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
All adjusting holes intended to hold lead in a weight shall be undercut or so made as to ensure that the lead is securely held in place and in no case shall the lead project beyond the surface of the weight. 1, fiche 18, Anglais, - lead
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lead: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 77. 1, fiche 18, Anglais, - lead
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 18, Français, plomb
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
plomb : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 77. 1, fiche 18, Français, - plomb
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-01-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- weight 1, fiche 19, Anglais, weight
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 19, Français, plomb
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
chacune des petites pastilles qu'on coud dans l'ourlet d'un vêtement, d'un rideau, etc. pour qu'il tombe bien droit. 1, fiche 19, Français, - plomb
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-04-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shot
1, fiche 20, Anglais, shot
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pellets of various sizes used in shotshells and shot cartridges. See also "buckshot"; "bird shot". 1, fiche 20, Anglais, - shot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 20, Anglais, - shot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 20, Français, plomb
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grains de différentes grosseurs utilisés dans les cartouches de fusils de chasse et les cartouches à plombs. Voir aussi "chevrotine"; "grenaille". 1, fiche 20, Français, - plomb
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 20, Français, - plomb
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- seal
1, fiche 21, Anglais, seal
nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plomb
1, fiche 21, Français, plomb
nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 21, Français, - plomb
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
extincteurs d'incendie. 1, fiche 21, Français, - plomb
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tea lead 1, fiche 22, Anglais, tea%20lead
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plomb à thé
1, fiche 22, Français, plomb%20%C3%A0%20th%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
pour les emballages 1, fiche 22, Français, - plomb%20%C3%A0%20th%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :