TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
profilé [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 1, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 1, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 1, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 1, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perfil del usuario
1, fiche 1, Espagnol, perfil%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- perfil 2, fiche 1, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, fiche 1, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, fiche 1, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Formed Sections Working
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Metal Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 2, Anglais, profile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since [these] window and door profiles are extremely rigid, free of bows and warps, they are very easy to assemble and install. 2, fiche 2, Anglais, - profile
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
door profile, window profile 3, fiche 2, Anglais, - profile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail des profilés
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Transformation des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 2, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Utilisés adéquatement, les coupe-froid et profilés de fenêtres proposent une isolation adéquate et résistent au fendillement et à la décoloration, grâce à l'utilisation de matière première de qualité. 1, fiche 2, Français, - profil%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
profilé de fenêtre, profilé de porte 2, fiche 2, Français, - profil%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de cortes perfilados
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Transformación de metales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 2, Espagnol, perfil
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barra de metal de perfil especial [...] obtenida por laminado, por estirado o por extrusión. 1, fiche 2, Espagnol, - perfil
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] existe gran variedad de perfiles especiales, algunos de ellos muy complejos, propios para hacer marcos de ventanas y de claraboyas [...] 1, fiche 2, Espagnol, - perfil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight profile
1, fiche 3, Anglais, flight%20profile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 3, Anglais, profile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trajectory or its graphic representation, followed by an aircraft in flight and defined by its altitude, speed, distance flown and manoeuvre. 2, fiche 3, Anglais, - flight%20profile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flight profile; profile: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - flight%20profile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flight profile: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - flight%20profile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profil de vol
1, fiche 3, Français, profil%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 3, Français, profil
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire ou représentation de celle-ci, suivie par un aéronef en vol et définie par son altitude, sa vitesse, la distance parcourue et la manœuvre effectuée. 2, fiche 3, Français, - profil%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profil de vol; profil : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - profil%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
profil de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - profil%20de%20vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Defensa aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perfil de vuelo
1, fiche 3, Espagnol, perfil%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corte vertical de la trayectoria de vuelo, que muestra las variaciones de altura del avión a lo largo de la derrota. 2, fiche 3, Espagnol, - perfil%20de%20vuelo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perfil de vuelo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - perfil%20de%20vuelo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Plastic Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- formed plastics material 1, fiche 4, Anglais, formed%20plastics%20material
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
extrusion: the process of producing more or less continuous lengths of formed plastics material by means of an extruder. 1, fiche 4, Anglais, - formed%20plastics%20material
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières plastiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 4, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- profilé plasturgique 1, fiche 4, Français, profil%C3%A9%20plasturgique
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Extruderie : Industrie ou usine de la fabrication des profilés divers : Tubes, Cylindres, Palallélépipèdes, à l'aide d'une extrudeuse. Extrusion : procédé de fabrication de profilés divers généralement en continu réalisé à l'aide d'une extrudeuse : boudineuse associée à un convoyeur-étireur ou machine à filer. 1, fiche 4, Français, - profil%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Semi-produits plasturgiques. Ce sont des matériaux de construction (cylindres et parallélépipèdes) à section droite constante et d'une longueur parfois considérable, livrés à l'industrie ou au grand public [...] Cylindres : Fil, Crin, Jonc, Tube. Parallélépipèdes : Film, Feuille, Plaque, Profilé. Profilé : Semi-produit de section droite uniforme dont le rapport des dimensions transversales est éventuellement de quelques unités; ces dimensions étant par contre petites eu égard à la longueur. 1, fiche 4, Français, - profil%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snow profile
1, fiche 5, Anglais, snow%20profile
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- profile 1, fiche 5, Anglais, profile
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The snow profile indicated a generally strong snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 5, Anglais, - snow%20profile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
snow profile; profile: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 5, Anglais, - snow%20profile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil stratigraphique
1, fiche 5, Français, profil%20stratigraphique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- profil de neige 2, fiche 5, Français, profil%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le profil stratigraphique a révélé un manteau neigeux stable dans son ensemble. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 5, Français, - profil%20stratigraphique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
profil stratigraphique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 5, Français, - profil%20stratigraphique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal Processing
- Plastics Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- structural shape
1, fiche 6, Anglais, structural%20shape
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 6, Anglais, profile
correct, nom, normalisé
- shape 3, fiche 6, Anglais, shape
correct
- section 3, fiche 6, Anglais, section
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Structural shape. General term applied to rolled flanged shapes, having at least one dimension of their cross-section 76 mm (3 inches) or greater, which are used in the construction of bridges, buildings, ships, railroad rolling stock and for numerous other constructional purposes. 3, fiche 6, Anglais, - structural%20shape
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Profile. A product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod, bar, wire, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths or in coiled form. According to the form of its cross-section, it is called: - hollow profile: the cross-section other than tube enclosing one or more complete voids; - solid profile: the cross-section does not enclose any complete void. The cross-sections are formed by extruding, rolling, roll-forming, or drawing, either exclusively or in combination. 4, fiche 6, Anglais, - structural%20shape
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In the past the terms, "shapes" and "sections" were used synonymously. The American Institute of Steel Construction and the producers have now adopted "shapes" as the standard designation. 3, fiche 6, Anglais, - structural%20shape
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Profile] Term standardized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - structural%20shape
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Plasturgie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 6, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- profilé de construction 2, fiche 6, Français, profil%C3%A9%20de%20construction
nom masculin
- profil 3, fiche 6, Français, profil
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Matériau longiforme à profil constant, obtenu par étirage, par laminage ou par extrusion à travers une filière. 4, fiche 6, Français, - profil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Barre d'acier ou d'un autre métal, dont la section a une forme déterminée : les rails sont une variété de profilés; les tôles et les profilés. 5, fiche 6, Français, - profil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 DEF
Produit de section transversale constante sur toute sa longueur, de section différente de celles des barres, fils, tubes, tôles ou bandes, livré en longueurs droites ou enroulé. Conformément à la forme de sa section transversale, il est appelé : - profilé creux : section transversale autre que tube avec ou plusieurs creux fermes; - profilé plein : la section transversale ne comprend aucun creux fermés. Les sections transversales sont obtenues par filage, laminage, profilage ou étirage soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci. 6, fiche 6, Français, - profil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'élegance des profils extrudés donne un avantage considérable aux éléments linéaires d'aluminium. 3, fiche 6, Français, - profil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Profil. Sous l'influence de l'anglais, quelquefois confondu avec le terme «profilé». 7, fiche 6, Français, - profil%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 6, Français, - profil%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Excavation (Construction)
- Foundation Engineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- batter board
1, fiche 7, Anglais, batter%20board
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 7, Anglais, profile
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of horizontal boards nailed to posts set near the corners of an excavation for a building and used by the builders to indicate a desired level and also as a fastening for stretched strings to mark outlines. 3, fiche 7, Anglais, - batter%20board
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Boards placed at right angles at each angle of a building site, used to line up the footings and the walls of a building. 4, fiche 7, Anglais, - batter%20board
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Batter boards can be set apart on two posts each or nailed together at right angle resting on three posts only. The latter could then be called corner board as found in MECONA 1982, 23-7. 5, fiche 7, Anglais, - batter%20board
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- batterboard
- corner board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Fouilles (Construction)
- Technique des fondations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chaise
1, fiche 7, Français, chaise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chaise d'implantation de fondations 2, fiche 7, Français, chaise%20d%27implantation%20de%20fondations
correct, nom féminin
- chaise d'implantation 3, fiche 7, Français, chaise%20d%27implantation
correct, nom féminin
- chevalet 4, fiche 7, Français, chevalet
correct, nom masculin
- banquette 5, fiche 7, Français, banquette
correct, nom féminin
- chevalet d'implantation 6, fiche 7, Français, chevalet%20d%27implantation
nom masculin
- planche de repère 7, fiche 7, Français, planche%20de%20rep%C3%A8re
nom féminin
- planche d'alignement 8, fiche 7, Français, planche%20d%27alignement
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petit portique en bois établi à l'extérieur d'un bâtiment à construire, en prolongement de l'axe des murs ou des fils de poteaux, et sur lequel on tend des cordeaux qui matérialisent les axes ou les nus des murs en vue de leur implantation. 9, fiche 7, Français, - chaise
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le repérage des murs et fondations s'effectue au moyen de chaises (chevalets de bois), formées de 2 piquets [...] réunis en tête par une traverse en planche. Sur la face supérieure de la traverse, on plante des clous ou l'on fait des entailles à la scie correspondant à l'alignement du mur de fondation [...] Dans chaque angle du bâtiment, il existe donc 2 chaises implantées perpendiculairement [...] 10, fiche 7, Français, - chaise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On peut disposer les chaises séparément, chacune reposant alors sur deux piquets ou les réunir à angle droit à l'aide de trois piquets seulement. Ces deux dispositions différentes semblent justifier la distinction relevée au LAROG 1982-2-1967 entre respectivement chaise simple et chaise d'angle. 3, fiche 7, Français, - chaise
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Planche d'alignement : Source : Danguay, J., Constructions rurales, J.B. Baillière et fils, 1904, p. 62. 3, fiche 7, Français, - chaise
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chaise simple
- chaise d'angle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de agrimensura
- Excavación (Construcción)
- Técnica de cimientos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tabla de excavación
1, fiche 7, Espagnol, tabla%20de%20excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- camilla de excavación 1, fiche 7, Espagnol, camilla%20de%20excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- camilla 2, fiche 7, Espagnol, camilla
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo formado por dos pequeñas estacas unidas por una tabla horizontal y clavadas al suelo para señalar los ejes y los limites de la excavación. Se utilizan en los replanteos. 2, fiche 7, Espagnol, - tabla%20de%20excavaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Formed Sections Working
- Metal Beams and Girders
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- channel
1, fiche 8, Anglais, channel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- channel section 2, fiche 8, Anglais, channel%20section
correct
- channel iron 3, fiche 8, Anglais, channel%20iron
correct
- channel bar 4, fiche 8, Anglais, channel%20bar
correct
- metal channel 2, fiche 8, Anglais, metal%20channel
- U-shaped section 5, fiche 8, Anglais, U%2Dshaped%20section
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rolled-iron or rolled-steel bar whose U-shaped cross section is formed by a broad central section (web), with a flange on either side. 2, fiche 8, Anglais, - channel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- U-bend channel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travail des profilés
- Poutres métalliques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- profilé en U
1, fiche 8, Français, profil%C3%A9%20en%20U
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fer en U 2, fiche 8, Français, fer%20en%20U
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[LGTF 75 792; Livre de renseignements-Drummond McCall, C.P. 219, Montréal] Profilé: Produit métallurgique de grande longueur, ayant une section constante à profil particulier, obtenu par étirage au banc ou par formage sur une machine à repousser à rouleaux. EXPM 70 LXX1; Ces poutrelles sont reliées entre elles par des doubles fers en U horizontaux. La liaison de la poutrelle et du fer en U se fait par une bride et un coin. 2, fiche 8, Français, - profil%C3%A9%20en%20U
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Profilé : Matériau longiforme à profil constant, obtenu par étirage, par laminage ou par extrusion à travers une filière. Le bâtiment consomme une quantité considérable de profilés, qu'on peut regrouper en deux grandes catégories : les profilés métallurgiques (acier, aluminium, alliage cuivreux), et les profilés plastiques (polyéthylène, polystyrène, néoprène). NB- Les éléments en bois à profil constant sont des moulures, plutôt que des profilés. 3, fiche 8, Français, - profil%C3%A9%20en%20U
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de cortes perfilados
- Vigas metálicas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- perfil en U
1, fiche 8, Espagnol, perfil%20en%20U
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 9, Anglais, profile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- projection 2, fiche 9, Anglais, projection
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The depth of the implant from the base to the highest point of the implant curve. 2, fiche 9, Anglais, - profile
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Projection is how far the implant sticks out. Most implants are available in moderate, midrange, and high projection profiles. 3, fiche 9, Anglais, - profile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- projection
1, fiche 9, Français, projection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les implants mammaires de Mentor ont trois degrés de projection : moyenne, moyennement forte et forte. 1, fiche 9, Français, - projection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 9, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Distancia de una prótesis mamaria desde su base hasta la parte más alejada de la misma. 2, fiche 9, Espagnol, - perfil
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El perfil de las prótesis puede ser alto, moderado o bajo y se corresponde con la altura desde su base a la parte más alejada de la misma. El perfil es inversamente proporcional al diámetro de la base: para el mismo volumen, una prótesis de mayor altura (perfil alto) tendrá un diámetro menor que la de perfil más bajo. 1, fiche 9, Espagnol, - perfil
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 10, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A girdle outline of a fancy-shaped diamond or a round brilliant. 2, fiche 10, Anglais, - profile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 10, Français, profil
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pourtour d'un diamant de taille fantaisie ou brillant rond. 2, fiche 10, Français, - profil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- streamliner 1, fiche 11, Anglais, streamliner
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
One-piece body built on a chassis (often from another manufacturer). The body extends over the cab but the effect is streamlined. 1, fiche 11, Anglais, - streamliner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 11, Français, profil%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cellule profilée 1, fiche 11, Français, cellule%20profil%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metal Shaping
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- L section 1, fiche 12, Anglais, L%20section
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- L-shaped
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Profilage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- profilé en L
1, fiche 12, Français, profil%C3%A9%20en%20L
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Profilé en forme de L majuscule. 1, fiche 12, Français, - profil%C3%A9%20en%20L
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 13, Anglais, profile
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The orthogonal projection of a flight path or portion thereof on the vertical surface containing the nominal track. 1, fiche 13, Anglais, - profile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
profile : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - profile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 13, Français, profil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Projection orthogonale de la trajectoire de vol ou d'un élément de cette trajectoire sur la surface verticale passant sur la route nominale. 1, fiche 13, Français, - profil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
profil : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 13, Français, - profil
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 13, Espagnol, perfil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Proyección ortogonal de una trayectoria de vuelo o parte de la misma sobre la superficie vertical que contiene la derrota nominal. 1, fiche 13, Espagnol, - perfil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
perfil : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - perfil
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 14, Anglais, profile
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A section, normally longitudinal, showing either the natural ground surface, the planned formation level of a proposed route or runway, or both. 1, fiche 14, Anglais, - profile
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 14, Français, profil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Contour de la section ou de la coupe d'une pièce quelconque, d'un profilé, d'une moulure. Un profil est dit «en long» s'il s'agit d'une coupe dans le sens longitudinal. 1, fiche 14, Français, - profil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
profil : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 14, Français, - profil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Profile
1, fiche 15, Anglais, Profile
Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication of College Institute Educators' Association of BC. 1, fiche 15, Anglais, - Profile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Profile
1, fiche 15, Français, Profile
Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication de College Institute Educators' Association of BC. 1, fiche 15, Français, - Profile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 16, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A drawing used in civil engineering to show a vertical section of the ground along a surveyed line or graded work. 2, fiche 16, Anglais, - profile
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Dessin architectural et instruments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 16, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- coupe longitudinale 2, fiche 16, Français, coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Section d'un terrain, d'un ouvrage ou d'une construction par un plan vertical donnant en particulier les cotes d'altitude des divers points qui y sont représentés. 3, fiche 16, Français, - profil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On distingue le profil en long et le profil en travers. 3, fiche 16, Français, - profil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- rolled-section channel 1, fiche 17, Anglais, rolled%2Dsection%20channel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- profilé en U
1, fiche 17, Français, profil%C3%A9%20en%20U
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «fer profilé». 1, fiche 17, Français, - profil%C3%A9%20en%20U
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 18, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A tool or template used in shaping such vessels as dishes, cups, and shallow bowls. It is cut in the shape of the profile of the piece to be formed. A flat disk (bat) of clay is placed on a revolving mould and the profile is pressed into the clay; the process, used for quantity production, was well known in the 18th century. 1, fiche 18, Anglais, - profile
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 18, Français, calibre
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal découpé servant à donner son profil à une pièce de poterie que l'on est en train de façonner. 2, fiche 18, Français, - calibre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- frame profile
1, fiche 19, Anglais, frame%20profile
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 19, Anglais, profile
correct, voir observation
- beam 3, fiche 19, Anglais, beam
correct, nom
- beam width 3, fiche 19, Anglais, beam%20width
correct
- beam frame 3, fiche 19, Anglais, beam%20frame
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Width of the racquet frame beam. 1, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e.g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional (i.e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms: shaft, frame cross section. 1, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the isis (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe. 2, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Head's show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame. 3, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender. 3, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 4 CONT
... racquet with the traditional feel of a straight beam design. 2, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 5 CONT
The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 .... 3, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile. 1, fiche 19, Anglais, - frame%20profile
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- conventional frame
- frame cross section
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 19, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- profilé 2, fiche 19, Français, profil%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre. 1, fiche 19, Français, - tranche
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 19, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico. 1, fiche 19, Espagnol, - perfil
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 20, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Continuous cross-machine basis weight and caliper records across the paper web. 1, fiche 20, Anglais, - profile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 20, Français, profil
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Graphe représentant les variations de grammage, d'humidité ou d'une autre propriété d'un point à un autre de la feuille, d'ordinaire dans le sens marche ou dans le sens travers. 1, fiche 20, Français, - profil
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cliff
1, fiche 21, Anglais, cliff
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- face 1, fiche 21, Anglais, face
correct, nom, uniformisé
- palisade 1, fiche 21, Anglais, palisade
correct, uniformisé
- profile 1, fiche 21, Anglais, profile
correct, uniformisé
- drop 1, fiche 21, Anglais, drop
correct, nom, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
High steep face of rock and/or unconsolidated material. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Bald Cliff, N.S. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Ministers Face, N.B. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Pijitawabik Palisades, Ont. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 4 CONT
Duke's Profile, Ont. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 5 CONT
Upper Drop, Nfld. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cliff: Used for sea cliffs, mountain cliffs, and river banks. Widely used. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
face: Rare; used in N.B. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
palisade: Rare; used in Ont., and Alta. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
profile: Rare; used in Ont. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
drop: Uncommon; used in Nfld. 1, fiche 21, Anglais, - cliff
Record number: 21, Textual support number: 6 OBS
cliff; face; palisade; profile; drop: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 21, Anglais, - cliff
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- falaise
1, fiche 21, Français, falaise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Abrupt souvent situé près de la mer. 1, fiche 21, Français, - falaise
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Grande Falaise, N.-É. 1, fiche 21, Français, - falaise
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et en N.-É. 1, fiche 21, Français, - falaise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
falaise : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 21, Français, - falaise
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Profile
1, fiche 22, Anglais, Profile
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published by the Alberta Chamber of Commerce. 1, fiche 22, Anglais, - Profile
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Profile
1, fiche 22, Français, Profile
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 22, Français, - Profile
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1990-05-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 23, Anglais, profile
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 23, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 23, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- profil 1, fiche 23, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique constituée d'une ligne joignant des points, par rapport à une abscisse et à une ordonnée représentant deux grandeurs différentes, qui marquent l'évolution ou qui fait ressortir certaines caractéristiques de ce phénomène. 1, fiche 23, Français, - courbe
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme profil s'emploie très couramment en français même si les dictionnaires généraux ne l'attestent pas dans le sens que l'anglais donne au terme profile. 1, fiche 23, Français, - courbe
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
La ligne qui joint les points s'appelle aussi courbe (curve, en anglais). 1, fiche 23, Français, - courbe
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-10-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- contoured 1, fiche 24, Anglais, contoured
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 25, Anglais, profile
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Newsreels, profiles presented at a film festival. 1, fiche 25, Anglais, - profile
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- portrait
1, fiche 25, Français, portrait
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- structural channel
1, fiche 26, Anglais, structural%20channel
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 26, Anglais, - structural%20channel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 26, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 26, Français, - profil%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-04-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 27, Anglais, profile
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Projection of the side cutting edge on the base plan. 1, fiche 27, Anglais, - profile
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 27, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Projection de l'arête tranchante sur le plan de base. 1, fiche 27, Français, - profil
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-07-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- blade
1, fiche 28, Anglais, blade
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An extruded component of a sign stacked to form the surface of a sign or directory board. 1, fiche 28, Anglais, - blade
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
this sign component was manufactured according to government specifications and is unique to the Federal Government signage system. 1, fiche 28, Anglais, - blade
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 28, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Pièce extrudée d'un panneau; ces pièces sont superposées pour former la face d'un panneau ou d'un tableau répertoire. 1, fiche 28, Français, - profil%C3%A9
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Cette pièce a été fabriquée selon les spécifications du Gouvernement fédéral et est propre à un système de signalisation. 1, fiche 28, Français, - profil%C3%A9
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- template
1, fiche 29, Anglais, template
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- profile 1, fiche 29, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Use the pallet template (...) when building up pallets to standard contour. 1, fiche 29, Anglais, - template
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gabarit
1, fiche 29, Français, gabarit
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Appareil métallique monté sur roulettes et employé lors de la constitution des palettes. Son armature intérieure sert à déterminer la forme et les dimensions qui permettront d'introduire les palettes dans l'avion sans les bloquer contre les parois des cabines ou des soutes. (D'après INSTRUCTIONS TRANSPORT, Air France). 1, fiche 29, Français, - gabarit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- profile 1, fiche 30, Anglais, profile
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
a profile of cross section of key bit. 1, fiche 30, Anglais, - profile
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- silhouette 1, fiche 30, Français, silhouette
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chiffre 1, fiche 30, Français, chiffre
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
forme caractéristique de la section du panneton de la clé, perpendiculairement à la tige. 1, fiche 30, Français, - silhouette
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- rolled section
1, fiche 31, Anglais, rolled%20section
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- profilé laminé
1, fiche 31, Français, profil%C3%A9%20lamin%C3%A9
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- profilé 1, fiche 31, Français, profil%C3%A9
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1978-07-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 32, Anglais, profile
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tectonic profile 1, fiche 32, Anglais, tectonic%20profile
correct
- right section 1, fiche 32, Anglais, right%20section
correct
- normal cross section 1, fiche 32, Anglais, normal%20cross%20section
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A cross section of a homoaxial structure, e.g. an S surface, drawn perpendicular to its axis. 1, fiche 32, Anglais, - profile
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- profil tectonique
1, fiche 32, Français, profil%20tectonique
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
On voit donc qu'on peut espérer définir différents types de profils tectoniques (...) tout comme on a défini plusieurs types de métamorphismes; (...) 1, fiche 32, Français, - profil%20tectonique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1978-06-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Geology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- profile 1, fiche 33, Anglais, profile
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- coupe sériée 1, fiche 33, Français, coupe%20s%C3%A9ri%C3%A9e
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- profile board 1, fiche 34, Anglais, profile%20board
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- profile block 1, fiche 34, Anglais, profile%20block
- profile 1, fiche 34, Anglais, profile
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
--a piece of thin wood (...) to which canvas or other cloth is glued and which is then sawed to show an irregular edge in silhouette for the simulation of scenic objects 1, fiche 34, Anglais, - profile%20board
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- silhouette 1, fiche 34, Français, silhouette
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
--châssis découpé sur les bords (contre-plaqué) de façon à profiler un dessin aux contours irréguliers: feuillage par exemple. 1, fiche 34, Français, - silhouette
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :