TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
remblai [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- windrow of snow
1, fiche 1, Anglais, windrow%20of%20snow
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- snow windrow 2, fiche 1, Anglais, snow%20windrow
correct
- windrow 3, fiche 1, Anglais, windrow
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the case of snow, windrows are created by snow plows as they plow streets. The windrow may block driveways. Some municipalities have windrow removal service where a smaller plow goes to each individual driveway to clear the windrow. Most cities simply make the home owner clear the windrow to their own driveway. A few cities will plow the windrow to the center of the street, blow the snow into trucks, and haul it away. 2, fiche 1, Anglais, - windrow%20of%20snow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
windrow of snow: designation proposed by the World Road Association. 4, fiche 1, Anglais, - windrow%20of%20snow
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- andain de neige
1, fiche 1, Français, andain%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remblai de neige 2, fiche 1, Français, remblai%20de%20neige
correct, nom masculin
- bourrelet de neige 3, fiche 1, Français, bourrelet%20de%20neige
correct, nom masculin
- andain 4, fiche 1, Français, andain
correct, nom masculin
- remblai 2, fiche 1, Français, remblai
correct, nom masculin
- ourlet de neige 5, fiche 1, Français, ourlet%20de%20neige
correct, nom masculin, Québec
- hourlet de neige 6, fiche 1, Français, hourlet%20de%20neige
correct, nom masculin, Québec
- hourlet 6, fiche 1, Français, hourlet
correct, nom masculin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Par défaut, l'andain de neige est disposé également de chaque côté de la rue. Dans le cas de sens unique l'andain de neige est disposé à droite. Une disposition autre de l'andain doit être justifiée par des considérations opérationnelles qui ne nuisent pas à la sécurité publique et qui minimisent les coûts de la Ville. 1, fiche 1, Français, - andain%20de%20neige
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec l'andain en agriculture et en foresterie, on utilise le terme «andain» pour décrire l'amas allongé de neige créé par le passage de la niveleuse. 7, fiche 1, Français, - andain%20de%20neige
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bourrelet de neige : désignation proposée par l'Association mondiale de la route. 7, fiche 1, Français, - andain%20de%20neige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cordón de nieve
1, fiche 1, Espagnol, cord%C3%B3n%20de%20nieve
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Banda alargada de nieve que forma el viento o el paso de una lámina. 1, fiche 1, Espagnol, - cord%C3%B3n%20de%20nieve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cordón de nieve: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 1, Espagnol, - cord%C3%B3n%20de%20nieve
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- embankment
1, fiche 2, Anglais, embankment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An earth or stone bank for ... carrying a road or railway. 2, fiche 2, Anglais, - embankment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
embankment: term proposed by the World Road Association. 3, fiche 2, Anglais, - embankment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 2, Français, remblai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage en terre qui rehausse ou nivèle le terrain naturel afin de pouvoir supporter le trafic routier ou ferroviaire sans se déformer. 2, fiche 2, Français, - remblai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
remblai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 2, Français, - remblai
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
remblai : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 2, Français, - remblai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rough fill work 1, fiche 3, Anglais, rough%20fill%20work
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fill work 1, fiche 3, Anglais, fill%20work
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 3, Français, remblai
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- remblayage 1, fiche 3, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de remblayer : fait d'être remblayé. (Syn. : remblayage.) 1, fiche 3, Français, - remblai
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les remblais s'exécutent par couches successives. Dans les grands travaux de terrassement nécessités par la construction de terrains d'aviation, barrages, routes, autoroutes, voies ferrées, où l'on recherche la stabilité du volume remblayé, on compacte énergiquement chaque couche au moyen de matériel spécifique [...] 1, fiche 3, Français, - remblai
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
remblai : désigne aussi la masse de matière rapportée pour élever un terrain ou combler un creux. (Source : LAROG) 2, fiche 3, Français, - remblai
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans un contrat, les termes «rough fill work» et «fill work» se rapportent à des travaux de prolongation d'une piste d'atterrissage. 3, fiche 3, Français, - remblai
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
«Rough fill work» ne constitue pas une véritable unité terminologique. Le terme français «remblai» constitue la solution de traduction qui nous paraît la plus susceptible de correspondre à la réalité en cause. 2, fiche 3, Français, - remblai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Boring and Drilling (Mines)
- Oil Drilling
- Geological Research and Exploration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backfilling
1, fiche 4, Anglais, backfilling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back filling 2, fiche 4, Anglais, back%20filling
correct
- back-filling 3, fiche 4, Anglais, back%2Dfilling
correct
- backfill 4, fiche 4, Anglais, backfill
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The filling in again of earth which has been removed ... 3, fiche 4, Anglais, - backfilling
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- back fill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Sondage et forage miniers
- Forage des puits de pétrole
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 4, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- remblai 2, fiche 4, Français, remblai
correct, nom masculin
- remplissage 3, fiche 4, Français, remplissage
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le remblayage consiste à remplir les vides créés par l'exploitation. 4, fiche 4, Français, - remblayage
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Remblayage hydraulique, mécanique, pneumatique. 5, fiche 4, Français, - remblayage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 4, Espagnol, relleno
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Drilling and Boring (Construction)
- Oil Drilling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- backfill material
1, fiche 5, Anglais, backfill%20material
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- backfill 2, fiche 5, Anglais, backfill
correct, nom
- backfilling 3, fiche 5, Anglais, backfilling
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Earth or other material used to replace material removed during construction. 4, fiche 5, Anglais, - backfill%20material
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back fill material
- back fill
- back filling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondage et forage (Construction)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériau de remblai
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riau%20de%20remblai
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remblai 2, fiche 5, Français, remblai
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matériaux généralement repris sur les dépôts et servant à combler soit une tranchée après la pose des canalisations, soit les vides laissés à l'extérieur des murs périphériques d'une construction. 3, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20remblai
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Construcción)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 5, Espagnol, relleno
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-04-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Earthmoving
- Environmental Economics
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 6, Anglais, filling
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Process of depositing dirt and mud in marshy areas to create more land; can disturb natural ecological cycles. 1, fiche 6, Anglais, - filling
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Terrassement
- Économie environnementale
- Aménagement du territoire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remblayage
1, fiche 6, Français, remblayage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- remblai 2, fiche 6, Français, remblai
correct, nom masculin
- comblement 3, fiche 6, Français, comblement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mise en place [d'un] volume de terres [rapporté et compacté pour surélever une partie de terrain, combler une déclivité, épauler le pied d'un mur de soutènement]. 2, fiche 6, Français, - remblayage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau. 2, fiche 6, Français, - remblayage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Economía del medio ambiente
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- terraplenado
1, fiche 6, Espagnol, terraplenado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- relleno 2, fiche 6, Espagnol, relleno
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Mining Wastes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- backfill
1, fiche 7, Anglais, backfill
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- fill 2, fiche 7, Anglais, fill
correct, nom
- filling 3, fiche 7, Anglais, filling
correct, nom
- filling material 3, fiche 7, Anglais, filling%20material
correct
- pack 3, fiche 7, Anglais, pack
correct, nom, Grande-Bretagne
- backfill material 4, fiche 7, Anglais, backfill%20material
- waste fill 4, fiche 7, Anglais, waste%20fill
correct
- waste filling 3, fiche 7, Anglais, waste%20filling
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Waste sand, rock used to support roof after removal of ore from stope. 5, fiche 7, Anglais, - backfill
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Déchets miniers
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 7, Français, remblai
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- matériau de remblayage 2, fiche 7, Français, mat%C3%A9riau%20de%20remblayage
correct, nom masculin
- remblai stérile 3, fiche 7, Français, remblai%20st%C3%A9rile
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matériau stérile qu'on met dans l'arrière-taille ou dans les vieux travaux pour combler le vide produit par l'exploitation. 4, fiche 7, Français, - remblai
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
- Escombros mineros
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- relleno estéril
1, fiche 7, Espagnol, relleno%20est%C3%A9ril
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gob
1, fiche 8, Anglais, gob
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- goaf 1, fiche 8, Anglais, goaf
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
That part of a mine from which the coal has been worked away and the space more or less filled up. 2, fiche 8, Anglais, - gob
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Stowed goaf. 3, fiche 8, Anglais, - gob
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 8, Français, remblai
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Distintos procedimientos de extracción (Explotación minera)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 8, Espagnol, relleno
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- earthworks
1, fiche 9, Anglais, earthworks
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Earthmounds originally constructed to provide additional support for a military structure such as a rampart or a palisade. 1, fiche 9, Anglais, - earthworks
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
earthworks: term used by Parks Canada. 2, fiche 9, Anglais, - earthworks
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 9, Français, remblai
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Masse de terre que l'on rapporte pour renforcer un ouvrage militaire (rempart, palissade, etc.). 1, fiche 9, Français, - remblai
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
remblai : terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 9, Français, - remblai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Earthmoving
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fill
1, fiche 10, Anglais, fill
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- filling 2, fiche 10, Anglais, filling
correct
- man-made fill 3, fiche 10, Anglais, man%2Dmade%20fill
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any material used to infill depressions, cavities, mines, etc., used in land reclamation schemes, used to raise natural ground above flood water level, or used in the construction of embankments. 4, fiche 10, Anglais, - fill
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There are two basic types of fills: those placed in dry by conventional earthmoving equipment and techniques, and those placed wet by hydraulic dredges. 3, fiche 10, Anglais, - fill
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sharp distinctions cannot be drawn between fills, backfills, and embankments, not only because all three are simply aspects of the disposal of excavated material, but also because the terms themselves are frequently carelessly used. 5, fiche 10, Anglais, - fill
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
See record for the term "backfill". 6, fiche 10, Anglais, - fill
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
fill: term standardized by ISO. 7, fiche 10, Anglais, - fill
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
fill: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 8, fiche 10, Anglais, - fill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Terrassement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- remblai
1, fiche 10, Français, remblai
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Masse de matière (terre, cailloux, sable, gravois, etc.) rapportée pour élever un terrain, une plate-forme ou combler une cavité. 2, fiche 10, Français, - remblai
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Exécution [...] des remblais. [...] Le remblai est réalisé par mise en place [...] de couches horizontales de faible épaisseur. Chaque couche est alors bien drainée pour atteindre un épaississement égal à 90-95% de l'épaisseur maximale obtenue en laboratoire afin de réduire les affaissements du remblai ainsi que la perméabilité de celui-ci. 3, fiche 10, Français, - remblai
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le remblaiement désigne plutôt une accumulation de terre et de matériaux apportés par l'eau. 4, fiche 10, Français, - remblai
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
remblai : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 10, Français, - remblai
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
remblai : terme uniformisé par CP Limitée et CN. 6, fiche 10, Français, - remblai
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
remblai : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 10, Français, - remblai
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-08-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- backfill
1, fiche 11, Anglais, backfill
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- backfill material 2, fiche 11, Anglais, backfill%20material
correct
- backfilling material 3, fiche 11, Anglais, backfilling%20material
correct
- backfilling 4, fiche 11, Anglais, backfilling
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Material put in place to fill in voids between containers and thus to curtail the transport of radionuclides from a waste storage facility. Common materials are mixtures of sand and clay (bentonite, kaolin and illite). 5, fiche 11, Anglais, - backfill
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Belowground vault]. Sand could be used as the backfill material between layers of waste packages. It has several functions: to reduce radiation fields, to reduce the risk of fire, to stabilize the waste packages and to provide a permeable matrix through which any infiltrating water may flow out of the repository. 6, fiche 11, Anglais, - backfill
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Backfill is the material placed between and around the waste packages after they are emplaced in a disposal trench or engineered structure. The purposes of the backfill are to fill the void spaces between the packages for structural support, to reduce permeability, and to retard radionuclides. 6, fiche 11, Anglais, - backfill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- matériau de remplissage
1, fiche 11, Français, mat%C3%A9riau%20de%20remplissage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- matériau de remblayage 2, fiche 11, Français, mat%C3%A9riau%20de%20remblayage
correct, nom masculin
- matériau de bourrage 3, fiche 11, Français, mat%C3%A9riau%20de%20bourrage
nom masculin
- remblai 4, fiche 11, Français, remblai
nom masculin
- remblai de remplissage 5, fiche 11, Français, remblai%20de%20remplissage
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les ouvrages situés au-dessus du niveau du sol d'origine sont des tumulus constitués par des empilements de colis dont les interstices sont comblés par un matériau de remplissage (béton léger, cailloux, gravier ou argile). Afin de garantir à l'ensemble une bonne tenue mécanique et de faciliter les opérations de rangement, la périphérie des ouvrages est réalisée avec des blocs de béton contenant des déchets disposés en gradins, et des empilements verticaux délimitant des cases dans lesquelles les autres colis sont disposés par catégories. L'ensemble est recouvert d'une épaisse couche de terre argileuse extraite du sous-sol et de terre végétale, qui constituent ainsi une couverture sur laquelle se développe et est entretenue une végétation naturelle. 6, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20remplissage
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Une plate-forme de stockage se compose d'une dalle en béton armé de 25 m x 23,40 m, en forme de radier, posée sur les sables à -4 m environ par rapport au nivellement général du centre. [...] Quand la capacité de stockage est atteinte, les interstices entre colis sont comblés avec un matériau de remplissage, et une couverture provisoire de type géomembrane est mise en place et raccordée sur le réseau de collecte des eaux pluviales. 7, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20remplissage
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
La stabilité à long terme de différents matériaux de remplissage, notamment des argiles gonflantes, susceptibles de jouer un rôle de barrière, est également à l'étude : effets de la température, de la salinité de l'eau et des ions en solutions, etc. 7, fiche 11, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20remplissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- relleno
1, fiche 11, Espagnol, relleno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- material de relleno 2, fiche 11, Espagnol, material%20de%20relleno
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Gravel and Sand Production
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pad
1, fiche 12, Anglais, pad
nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gravières et sablières
Fiche 12, La vedette principale, Français
- remblai 1, fiche 12, Français, remblai
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :