TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Emergency Management
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- School Action for Emergencies Plan
1, fiche 1, Anglais, School%20Action%20for%20Emergencies%20Plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SAFE Plan 1, fiche 1, Anglais, SAFE%20Plan
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An operational computer database that ... delivers site-specific emergency response plans to help front-line members respond efficiently and effectively to critical incidents. 1, fiche 1, Anglais, - School%20Action%20for%20Emergencies%20Plan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 1, Anglais, - School%20Action%20for%20Emergencies%20Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des urgences
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour les situations d'urgence en milieu scolaire
1, fiche 1, Français, Plan%20d%27action%20pour%20les%20situations%20d%27urgence%20en%20milieu%20scolaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Plan SAFE 1, fiche 1, Français, Plan%20SAFE
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Base de données opérationnelles [comprenant] des plans d'intervention d'urgence adaptés à un lieu, qui permettent aux membres de première ligne de réagir de façon efficace et efficiente en cas d'incident critique. 1, fiche 1, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20les%20situations%20d%27urgence%20en%20milieu%20scolaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20les%20situations%20d%27urgence%20en%20milieu%20scolaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phosphor bronze 1, fiche 2, Anglais, phosphor%20bronze
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- phosphorous bronze 2, fiche 2, Anglais, phosphorous%20bronze
- copper-tin-phosphorus 2, fiche 2, Anglais, copper%2Dtin%2Dphosphorus
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Métaux et alliages non ferreux divers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bronze phosphoreux
1, fiche 2, Français, bronze%20phosphoreux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bronze contenant un peu de phosphore, élastique et non magnétique, utilisé en électricité. Avec des teneurs en phosphore supérieures à 0,3% il est plus dur : dans ce cas, il est destiné à la fabrication des roulements à billes des moteurs. 1, fiche 2, Français, - bronze%20phosphoreux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cell constant
1, fiche 3, Anglais, cell%20constant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- constant (of a conductivity cell) 1, fiche 3, Anglais, constant%20%28of%20a%20conductivity%20cell%29
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - cell%20constant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- constante de cellule (de conductivité)
1, fiche 3, Français, constante%20de%20cellule%20%28de%20conductivit%C3%A9%29
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - constante%20de%20cellule%20%28de%20conductivit%C3%A9%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- one-man company
1, fiche 4, Anglais, one%2Dman%20company
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- one-person company 2, fiche 4, Anglais, one%2Dperson%20company
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A company - usually with two shareholders only - where one person has the majority shareholding and the other person or persons have a nominal holding simply to comply with the Companies Act. 1, fiche 4, Anglais, - one%2Dman%20company
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compagnie unipersonnelle
1, fiche 4, Français, compagnie%20unipersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- société unipersonnelle 1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20unipersonnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Bolsa de valores
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sociedad individual
1, fiche 4, Espagnol, sociedad%20individual
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hand placement
1, fiche 5, Anglais, hand%20placement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 2, fiche 5, Anglais, - hand%20placement
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - hand%20placement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hand positioning
- positioning of hands
- placement of hands
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pose des mains
1, fiche 5, Français, pose%20des%20mains
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 2, fiche 5, Français, - pose%20des%20mains
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 5, Français, - pose%20des%20mains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- colocación de las manos
1, fiche 5, Espagnol, colocaci%C3%B3n%20de%20las%20manos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terminal point of the land frontier 1, fiche 6, Anglais, terminal%20point%20of%20the%20land%20frontier
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point extrême de la frontière terrestre
1, fiche 6, Français, point%20extr%C3%AAme%20de%20la%20fronti%C3%A8re%20terrestre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- doctor of medicine
1, fiche 7, Anglais, doctor%20of%20medicine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MD 1, fiche 7, Anglais, MD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- medical doctor 1, fiche 7, Anglais, medical%20doctor
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- docteur en médecine
1, fiche 7, Français, docteur%20en%20m%C3%A9decine
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- M.D. 1, fiche 7, Français, M%2ED%2E
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- docteure en médecine 1, fiche 7, Français, docteure%20en%20m%C3%A9decine
correct, nom féminin
- M.D. 1, fiche 7, Français, M%2ED%2E
correct, nom féminin
- M.D. 1, fiche 7, Français, M%2ED%2E
- médecin 1, fiche 7, Français, m%C3%A9decin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- market price
1, fiche 8, Anglais, market%20price
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- quoted market value 2, fiche 8, Anglais, quoted%20market%20value
correct
- quoted price 3, fiche 8, Anglais, quoted%20price
correct
- quoted market price 4, fiche 8, Anglais, quoted%20market%20price
correct
- market value 5, fiche 8, Anglais, market%20value
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Price at which the last transaction has taken place in an organized market. 3, fiche 8, Anglais, - market%20price
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 8, Anglais, - market%20price
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prix du marché
1, fiche 8, Français, prix%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- cours du marché 2, fiche 8, Français, cours%20du%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- cours de bourse 3, fiche 8, Français, cours%20de%20bourse
correct, nom masculin
- valeur à la cote 3, fiche 8, Français, valeur%20%C3%A0%20la%20cote
correct, nom féminin
- prix coté 4, fiche 8, Français, prix%20cot%C3%A9
nom masculin
- cours en bourse 5, fiche 8, Français, cours%20en%20bourse
nom masculin
- cours boursier 6, fiche 8, Français, cours%20boursier
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prix atteint lors de la dernière transaction effectuée dans un marché organisé. 7, fiche 8, Français, - prix%20du%20march%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 8, Français, - prix%20du%20march%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- precio de cotización
1, fiche 8, Espagnol, precio%20de%20cotizaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- precio 2, fiche 8, Espagnol, precio
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Valor monetario que se le da a un título en sus operaciones de compra-venta. 2, fiche 8, Espagnol, - precio%20de%20cotizaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Precio al que se ha realizado la última transacción en un mercado organizado. 1, fiche 8, Espagnol, - precio%20de%20cotizaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
precio de cotización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Espagnol, - precio%20de%20cotizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leadership
1, fiche 9, Anglais, leadership
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ldrsp 2, fiche 9, Anglais, ldrsp
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The art of influencing people to achieve a mission. 3, fiche 9, Anglais, - leadership
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
leadership: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 9, Anglais, - leadership
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
leadership; ldrsp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - leadership
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- leadership
1, fiche 9, Français, leadership
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ldrsp 2, fiche 9, Français, ldrsp
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Art d’influencer les personnes pour accomplir une mission. 3, fiche 9, Français, - leadership
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
leadership : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - leadership
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
leadership; ldrsp: terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - leadership
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dial-up ratio
1, fiche 10, Anglais, dial%2Dup%20ratio
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rapport abonnés/ligne
1, fiche 10, Français, rapport%20abonn%C3%A9s%2Fligne
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nombre d'abonnés par ligne 1, fiche 10, Français, nombre%20d%27abonn%C3%A9s%20par%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- número de suscriptores por línea
1, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20suscriptores%20por%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- número de usuarios por línea 1, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20usuarios%20por%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Mexique
- número de abonados por línea 2, fiche 10, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20abonados%20por%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :