TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1999-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

drooped nose; piloted nose: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

pointe avant basculante : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • The Eye
DEF

A device for measuring phorias, for example, the latent deviation of the eye.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Oeil
DEF

Instrument pour mesurer le degré de convergence des yeux regardant un objet fixé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumental médico
  • Ojo
DEF

Instrumento empleado para cuantificar la convergencia.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2022-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Salticidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Salticidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2017-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A telecontrol configuration in which any one of several stations may communicate with any other.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Réseau de téléconduite dans lequel chaque poste peut communiquer avec tout autre poste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
DEF

Configuración de la red de telecontrol en la que cada una de las estaciones puede comunicarse con cualquier otra.

OBS

ómnibus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el sustantivo "ómnibus" es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, incluso en colocaciones como "ley ómnibus", "reglamento ómnibus", "programa ómnibus", "encuesta ómnibus"…, donde "ómnibus" aparece en aposición aportando el sentido de "que afecta a distintos temas o incluye bloques de contenidos diferentes".

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Warning Devices
  • Protection of Life
CONT

Evacuation Procedures ... Searcher: checks all closed areas on the floor are evacuated. Assists people with restricted mobility.

CONT

Building services report. [Mr X] reported on the fire alarm/evacuation test held on December 14, 1999... [Mr X] will circulate a memo to designated first aid attendants/floor sweepers to remind them of their responsibilities.

Français

Domaine(s)
  • Alarme-incendie
  • Sécurité des personnes
CONT

Procédures d'évacuation [...] chercheur : vérifier que tous les lieux clos de l'étage sont évacués. [Aider] les personnes à mobilité restreinte.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
  • Scientific Research
OBS

[The director] assumes his new responsibilities on April 1, 2001 when the new institute will be created through the merger of The Ottawa Hospital Research Institute and the Loeb Health Research Institute.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
  • Recherche scientifique
OBS

L'Institut de recherche en santé d'Ottawa a été mis sur pied le 1er avril 2001 [suite à] la fusion [de] l'Institut Loeb de recherche en santé et [de] l'Institut de recherche en santé de l'Hôpital d'Ottawa.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1982-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Rules/refereeing.

DEF

The restriction against offensive players taking up set positions within the free throw lane for more than three seconds.

Terme(s)-clé(s)
  • three second rule
  • 3-second rule
  • 3 second rule
  • 3-sec rule
  • 3 sec rule

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Règlement/arbitrage.

OBS

Un joueur ne doit pas rester plus de trois secondes dans la zone restrictive adverse, entre la ligne de fond et la ligne de lancer franc lorsque son équipe est en possession du ballon.

Terme(s)-clé(s)
  • règle des 3 s

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1993-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2021-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BR-RN
code de système de classement, voir observation
OBS

A state of Brazil.

OBS

BR-RN: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BR-RN
code de système de classement, voir observation
OBS

État du Brésil.

OBS

BR-RN : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :