TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Air Terminals
CONT

At the automated cargo terminal, up to 150 tons of departure and arrival cargo can be managed every 24 hours.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Aérogares
CONT

Les visites et les études effectuées dans les aérogares de fret mécanisées ou automatisées [...] ont tout de suite fait apparaître que le traitement administratif du fret devrait être lié à celui de la manutention.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2012-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Occupational Training
OBS

Justice.

Terme(s)-clé(s)
  • Native (non-status) Law Students Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Orientation professionnelle
OBS

Source : service de traduction, Justice.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Education
OBS

(TV)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

(Radio-Canada, rapport 71-72, p. 71)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
  • Air Safety
  • Search and Rescue (Aircraft)
DEF

A facility established at selected airports to provide assistance to aircraft experiencing emergencies such as bomb threats or acts of unlawful interference.

OBS

emergency operations centre; EOC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

emergency operations centre; emergency co-ordination centre; ECC: terms, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • emergency coordination center
  • emergency co-ordination center
  • emergency coordination centre
  • emergency operations center
  • emergency operation centre
  • emergency operation center

Français

Domaine(s)
  • Aérogares
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Recherches et sauvetages (Aviation)
DEF

Installation établie à des aéroports choisis afin d'aider les aéronefs en état d'urgence, par exemple, à la suite d'une alerte à la bombe ou de toute intervention illicite.

OBS

centre des opérations d'urgence; centre directeur des opérations d'urgence : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

centre directeur des opérations d'urgence; centre de coordination des urgences; ECC : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Terminales aéreas
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Búsqueda y salvamento (Aviación)
OBS

centro de operaciones de emergencia; COE: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1994-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Table Service (Restaurants)
  • Translation (General)
Terme(s)-clé(s)
  • all you can eat

Français

Domaine(s)
  • Service des tables (Restauration)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Communication and Information Management
DEF

A Respond mission capability used to develop and coordinate information regarding threats to health, safety and property and to disseminate it to the public, coordinating officials, incident commanders and responders across all jurisdictions and disciplines.

OBS

The Emergency Public Information and Warning capability includes public information, alerts, warnings and notifications.

OBS

Emergency Public Information and Warning: term taking a singular verb.

OBS

Emergency Public Information and Warning: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Capacité de la mission Intervention qui permet d'élaborer et de coordonner l'information concernant des menaces à la santé, à la sécurité et aux biens, et de diffuser cette information à la population, aux responsables de la coordination, aux commandants des lieux d'incident et aux intervenants dans tous les territoires de compétence et tous les champs d'activité.

OBS

La capacité Information et avertissement publics en situation d'urgence comprend l’information, les alertes, les avertissements et les avis publics.

OBS

Information et avertissement publics en situation d'urgence : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre et en nombre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «capacité Information et avertissement publics en situation d'urgence».

OBS

Information et avertissement publics en situation d'urgence : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1993-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A Nilo-Saharan language

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue nilo-saharienne

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1988-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :