TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Pricing Theory
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Divisia's index 1, fiche 1, Anglais, Divisia%27s%20index
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Théorie des prix
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice chaîne de Divisia
1, fiche 1, Français, indice%20cha%C3%AEne%20de%20Divisia
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Commercial Arbitration Centre
1, fiche 2, Anglais, The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 2, Anglais, CCAC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- The Québec National and International Commercial Arbitration Centre 2, fiche 2, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20National%20and%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre (also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual: English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i.e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality. 1, fiche 2, Anglais, - The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le Centre canadien d'arbitrage commercial
1, fiche 2, Français, Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCAC 1, fiche 2, Français, CCAC
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Le Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec 2, fiche 2, Français, Le%20Centre%20d%27arbitrage%20commercial%20national%20et%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, Le Centre canadien d'arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d'affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d'arbitrage que de médiation, permet d'offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité. 1, fiche 2, Français, - Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CACNIQ
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro canadiense de arbitraje comercial
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20canadiense%20de%20arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fairway rolling
1, fiche 3, Anglais, fairway%20rolling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The practice of using a machine to pass a revolving cylinder on the grass of the area between the tee and the putting green. 2, fiche 3, Anglais, - fairway%20rolling
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fairway rolling, which has been a relatively minor golf course maintenance practice for decades, has been upgraded for the 21st century. New rollers, and new reasons to use them backed by research, mean more superintendents are rolling fairways. 3, fiche 3, Anglais, - fairway%20rolling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Français
- roulage des allées
1, fiche 3, Français, roulage%20des%20all%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pase de rodillos
1, fiche 3, Espagnol, pase%20de%20rodillos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Disminuir la frecuencia de corte de los greens y sustituirla por solo pases de rodillos, esto puede realizarse los días de semana cuando se tenga menor afluencia de usuarios, los rodillos tienen una vida útil mucho mayor y no requieren de mucho mantenimiento. 1, fiche 3, Espagnol, - pase%20de%20rodillos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Member Applicant System
1, fiche 4, Anglais, Member%20Applicant%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MAS 1, fiche 4, Anglais, MAS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Member%20Applicant%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de suivi des candidatures aux postes de commissaires
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20candidatures%20aux%20postes%20de%20commissaires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20candidatures%20aux%20postes%20de%20commissaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rack rate
1, fiche 5, Anglais, rack%20rate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The regular published rates of the hotel. 1, fiche 5, Anglais, - rack%20rate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tarif affiché
1, fiche 5, Français, tarif%20affich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plein tarif 2, fiche 5, Français, plein%20tarif
nom masculin
- tarif général 2, fiche 5, Français, tarif%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tarif normal de location d'une chambre, qui sert de base pour le calcul des tarifs spéciaux (fins de semaine, groupes, hommes d'affaires, etc.) 1, fiche 5, Français, - tarif%20affich%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Hotelería)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tarifa oficial
1, fiche 5, Espagnol, tarifa%20oficial
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Silk (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- burr
1, fiche 6, Anglais, burr
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bur 1, fiche 6, Anglais, bur
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The refuse of raw silk ... Waste silk is what surrounds the cocoon. This burr is proper to stuff quilts. 1, fiche 6, Anglais, - burr
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- burrs
- burs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Soieries
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bourre
1, fiche 6, Français, bourre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les cocons mis à filer sont tout d'abord soumis à trois opérations [...] : la cuisson dans de l'eau à température d'ébullition [...]; le battage au moyen de brosses mécaniques qui désagrègent la bourre des couches externes faites de brins plus ou moins rompus; le purgeage par lequel s'élimine cette bourre [...]. 2, fiche 6, Français, - bourre
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bourre de soie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shunting Operations (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spotting 1, fiche 7, Anglais, spotting
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- placement 1, fiche 7, Anglais, placement
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The placement of rail vehicles where required to be loaded or unloaded. 1, fiche 7, Anglais, - spotting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Triage (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mise en place
1, fiche 7, Français, mise%20en%20place
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Placement des véhicules ferroviaires à l'endroit où ils doivent être chargés ou déchargés. 1, fiche 7, Français, - mise%20en%20place
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
- Construction Tools
- Hand Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screw clamp
1, fiche 8, Anglais, screw%20clamp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- handscrew 2, fiche 8, Anglais, handscrew
correct
- hand screw 3, fiche 8, Anglais, hand%20screw
correct
- adjustable hand screw 3, fiche 8, Anglais, adjustable%20hand%20screw
correct
- hand clamp 4, fiche 8, Anglais, hand%20clamp
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Handscrew: A wooden clamp consisting of two parallel bars connected by two tightening screws; used to hold parts together while a glued joint dries, or to secure work in process of being formed. 5, fiche 8, Anglais, - screw%20clamp
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- screw-clamp
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Fiche 8, La vedette principale, Français
- serre-joint
1, fiche 8, Français, serre%2Djoint
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- serre-joints 2, fiche 8, Français, serre%2Djoints
correct, nom masculin
- presse 3, fiche 8, Français, presse
correct, voir observation, nom féminin
- serre à main 4, fiche 8, Français, serre%20%C3%A0%20main
nom féminin
- serre à main ajustable 4, fiche 8, Français, serre%20%C3%A0%20main%20ajustable
nom féminin
- sergent 5, fiche 8, Français, sergent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Serre-joint : Outil de serrage provisoire permettant le maintien de deux pièces l'une contre l'autre; en bois ou en métal, le serre-joint est utilisé surtout en menuiserie et en ébénisterie (synonyme «presse»), ainsi qu'en maçonnerie pour le maintien des banches et éléments de coffrage. 6, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Serre-joint : Outil utilisé par les ajusteurs, les menuisiers, les ébénistes, les monteurs, pour assembler provisoirement entre eux les différents éléments d'un ensemble afin d'effectuer des opérations communes à ces éléments ou d'assurer le serrage des assemblages pendant la prise de la colle. 7, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Record number: 8, Textual support number: 3 DEF
Presse : Dispositif d'immobilisation par serrage d'un ouvrage de menuiserie ou d'ébénisterie, ou de deux pièces assemblées par collage pour assurer leur contact intime pendant la durée de prise de la colle. 6, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des serre-joints. 8, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 9, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En menuiserie, le serre-joint est une presse de grandes dimensions. 7, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Serre-joint [...] souvent appelé, par déformation, sergent. 6, fiche 8, Français, - serre%2Djoint
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Herramientas (Construcción)
- Herramientas manuales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mordaza de tornillo
1, fiche 8, Espagnol, mordaza%20de%20tornillo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mordaza de carpintero formada por dos mandíbulas paralelas y dos tornillos; la acción mordaza se obtiene por medio de los mencionados tornillos, que actúan cada uno sobre una mandíbula. 1, fiche 8, Espagnol, - mordaza%20de%20tornillo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Market Prices
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Convention to Facilitate the Importation of Commercial Samples and Advertising Material
1, fiche 9, Anglais, International%20Convention%20to%20Facilitate%20the%20Importation%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Material
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Geneva, 7 November 1952. 1, fiche 9, Anglais, - International%20Convention%20to%20Facilitate%20the%20Importation%20of%20Commercial%20Samples%20and%20Advertising%20Material
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Convention on Importation of Commercial Samples and Advertising Materials
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Convention internationale pour faciliter l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire
1, fiche 9, Français, Convention%20internationale%20pour%20faciliter%20l%27importation%20des%20%C3%A9chantillons%20commerciaux%20et%20du%20mat%C3%A9riel%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Convention sur l'importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- put the emphasis on 1, fiche 10, Anglais, put%20the%20emphasis%20on
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- draw attention to 2, fiche 10, Anglais, draw%20attention%20to
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- insister 1, fiche 10, Français, insister
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- souligner 1, fiche 10, Français, souligner
- mettre en relief 1, fiche 10, Français, mettre%20en%20relief
- mettre en évidence 2, fiche 10, Français, mettre%20en%20%C3%A9vidence
- donner de l'importance à 1, fiche 10, Français, donner%20de%20l%27importance%20%C3%A0
- mettre l'emphase 1, fiche 10, Français, mettre%20l%27emphase
à éviter, anglicisme
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(mettre l'emphase sur) anglicisme de la plus belle eau, calqué sur l'expression anglaise to put the emhasis on, qui signifie insister, souligner, mettre en relief/en évidence, donner de l'importance à. 1, fiche 10, Français, - insister
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
(FAUTE) Le premier ministre «a mis l'emphase» sur la réforme de l'économie. (CORRECT) Le premier ministre «a insisté» sur la réforme de l'économie. 1, fiche 10, Français, - insister
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le mot «emphase» signifie proprement une exagération dans l'expression. Ex. : Parler avec emphase. 1, fiche 10, Français, - insister
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- destacar que 1, fiche 10, Espagnol, destacar%20que
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :