TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- panoramic face piece 1, fiche 1, Anglais, panoramic%20face%20piece
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- visière panoramique 1, fiche 1, Français, visi%C3%A8re%20panoramique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(incendies) 1, fiche 1, Français, - visi%C3%A8re%20panoramique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lime treatment
1, fiche 2, Anglais, lime%20treatment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lime-batch treatment 2, fiche 2, Anglais, lime%2Dbatch%20treatment
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quicklime (CaO). Used for neutralization, precipitation and carbonate removal. Quicklime is used in water treatment in powder form. Its advantages over slaker lime are: lower cost, occupies less storage room for an equal quantity of calcium ions. 3, fiche 2, Anglais, - lime%20treatment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traitement à la chaux
1, fiche 2, Français, traitement%20%C3%A0%20la%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le traitement à la chaux consiste en un apport massif de chaux dans l'eau brute qui est portée à un pH voisin de 11. La décantation ultérieure permet un abattement de pollution organique de l'ordre de 60% et l'alcalinisation de l'effluent est intéressante sur le plan bactériologique [...] 2, fiche 2, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20chaux
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chaux vive CaO. Emploi : neutralisation, précipitation, décarbonatation. La chaux vive est utilisée dans le traitement des eaux sous forme de poudre. Ses avantages sur la chaux hydratée sont : prix moins élevé, capacité de stockage moindre pour une même quantité d'ions calcium. 3, fiche 2, Français, - traitement%20%C3%A0%20la%20chaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento con cal
1, fiche 2, Espagnol, tratamiento%20con%20cal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- General Counsel Group
1, fiche 3, Anglais, General%20Counsel%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des avocats généraux
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20avocats%20g%C3%A9n%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Justice. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20des%20avocats%20g%C3%A9n%C3%A9raux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tidal bench mark
1, fiche 4, Anglais, tidal%20bench%20mark
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repère de nivellement au voisinage de stations marémétriques
1, fiche 4, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement%20au%20voisinage%20de%20stations%20mar%C3%A9m%C3%A9triques
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- repère au voisinage de stations marémétriques 1, fiche 4, Français, rep%C3%A8re%20au%20voisinage%20de%20stations%20mar%C3%A9m%C3%A9triques
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries 1, fiche 5, Anglais, Special%20Coordinator%20for%20Least%20Developed%2C%20Landlocked%20and%20Island%20Developing%20Countries
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development]. The Division with the same title has been discontinued. 1, fiche 5, Anglais, - Special%20Coordinator%20for%20Least%20Developed%2C%20Landlocked%20and%20Island%20Developing%20Countries
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires
1, fiche 5, Français, Coordonnateur%20sp%C3%A9cial%20pour%20les%20pays%20les%20moins%20avanc%C3%A9s%2C%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20sans%20littoral%20et%20les%20pays%20en%20d%C3%A9veloppement%20insulaires
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Coordonnatrice spéciale pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les pays en développement insulaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Coordinador Especial para los Países en Desarrollo Menos Adelantados, Sin Litoral e Insulares
1, fiche 5, Espagnol, Coordinador%20Especial%20para%20los%20Pa%C3%ADses%20en%20Desarrollo%20Menos%20Adelantados%2C%20Sin%20Litoral%20e%20Insulares
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lower body
1, fiche 6, Anglais, lower%20body
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tronc inférieur
1, fiche 6, Français, tronc%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure centrale du télémanipulateur. 2, fiche 6, Français, - tronc%20inf%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tronc inférieur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 6, Français, - tronc%20inf%C3%A9rieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- female cocoon 1, fiche 7, Anglais, female%20cocoon
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cocon de chenille femelle
1, fiche 7, Français, cocon%20de%20chenille%20femelle
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- cocon femelle 1, fiche 7, Français, cocon%20femelle
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hydraulic restrictor valve
1, fiche 8, Anglais, hydraulic%20restrictor%20valve
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- restricteur hydraulique
1, fiche 8, Français, restricteur%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-06-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Aeroindustry
- Shipbuilding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- auxiliary power breaker
1, fiche 9, Anglais, auxiliary%20power%20breaker
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- APB 1, fiche 9, Anglais, APB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Constructions aéronautiques
- Constructions navales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disjoncteur de l'alimentation APU
1, fiche 9, Français, disjoncteur%20de%20l%27alimentation%20APU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- APB 1, fiche 9, Français, APB
uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
disjoncteur de l'alimentation; APU : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) opérations aériennes. 2, fiche 9, Français, - disjoncteur%20de%20l%27alimentation%20APU
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 10, Anglais, shooter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 10, Anglais, - shooter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 10, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- tireuse 2, fiche 10, Français, tireuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 10, Français, - tireur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tirador
1, fiche 10, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :