TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACCIDENT REPORT FORM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accident report form
1, fiche 1, Anglais, accident%20report%20form
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- accident reporting form 1, fiche 1, Anglais, accident%20reporting%20form
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formulaire de rapport d'accident
1, fiche 1, Français, formulaire%20de%20rapport%20d%27accident
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- formulaire de déclaration d'accident 1, fiche 1, Français, formulaire%20de%20d%C3%A9claration%20d%27accident
correct, nom masculin
- formulaire de constat d'accident 1, fiche 1, Français, formulaire%20de%20constat%20d%27accident
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accident report form 1, fiche 2, Anglais, accident%20report%20form
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- formule de déclaration d'accident
1, fiche 2, Français, formule%20de%20d%C3%A9claration%20d%27accident
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Remplie par le chef responsable, la formule de déclaration d'accident établit l'identité de la victime et de son employeur, la date, le lieu, les circonstances et les causes de l'accident ainsi que l'état de l'accidenté. 1, fiche 2, Français, - formule%20de%20d%C3%A9claration%20d%27accident
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Trabajo y empleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- parte de accidente de trabajo
1, fiche 2, Espagnol, parte%20de%20accidente%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
- Peace-Keeping Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accident report form
1, fiche 3, Anglais, accident%20report%20form
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A type of form used in United Nations peacekeeping operations. 2, fiche 3, Anglais, - accident%20report%20form
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formule de rapport d'accident
1, fiche 3, Français, formule%20de%20rapport%20d%27accident
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formulaire employé par l'Organisation des Nations Unies lors d'opérations de maintien de la paix. 2, fiche 3, Français, - formule%20de%20rapport%20d%27accident
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :