TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
- Geochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic plutonic rock
1, fiche 1, Anglais, basic%20plutonic%20rock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... non-economic nickel-copper mineralization and economic chromite deposits occur in the basic plutonic rocks. 1, fiche 1, Anglais, - basic%20plutonic%20rock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plutonite basique
1, fiche 1, Français, plutonite%20basique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- roche plutonique basique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Speleology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temporary percolation area
1, fiche 2, Anglais, temporary%20percolation%20area
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Spéléologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de percolation temporaire
1, fiche 2, Français, zone%20de%20percolation%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un réseau karstique peut comporter trois zones superposées où les eaux circulent de façons différentes : I La zone supérieure, généralement sèche ou à écoulement libre, «de percolation temporaire» où prédomine la descente des eaux après les pluies. C'est le domaine des avens, des dolines et des lapiaz. II La zone [...] «de circulation permanente» [...] III La zone [...] «d'imbibition générale» [...] 1, fiche 2, Français, - zone%20de%20percolation%20temporaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ACIIS Security/Data System/LAN Administrator
1, fiche 3, Anglais, ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2938: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 3, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ACIIS: Automated Criminal Intelligence Information System. 1, fiche 3, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
LAN: local area network. 1, fiche 3, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The member is responsible for: performing network design and programming functions; analyzing proposed networks and network changes; developing and planning proposed programming and network applications; and installing modified network for user access. 1, fiche 3, Anglais, - ACIIS%20Security%2FData%20System%2FLAN%20Administrator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ACIIS Security/Data System and LAN Administrator
- ACIIS Security, Data System/LAN Administrator
- ACIIS Security, Data System and LAN Administrator
- Automated Criminal Intelligence Information System Security/Data System/Local Area Network Administrator
- Automated Criminal Intelligence Information System Security, Data System and Local Area Network Administrator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- administrateur de la sécurité du SARC, du système de données et du RL
1, fiche 3, Français, administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- administratrice de la sécurité du SARC, du système de données et du RL 1, fiche 3, Français, administratrice%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2938 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 3, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SARC : Système automatisé de renseignements criminels. 1, fiche 3, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
RL : réseau local. 1, fiche 3, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : exécuter des fonctions de conception et de programmation de réseau; analyser les réseaux proposés et les modifications de réseaux; élaborer et planifier les applications et les programmes de réseaux proposés; installer des réseaux modifiés pour les utilisateurs. 1, fiche 3, Français, - administrateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20SARC%2C%20du%20syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20et%20du%20RL
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- administrateur de la sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, du système de données et du réseau local
- administratrice de la sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, du système de données et du réseau local
- sécurité du SARC, système de données et réseau local, administrateur
- sécurité du SARC, système de données et réseau local, administratrice
- sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, système de données et réseau local, administrateur
- sécurité du Système automatisé de renseignements criminels, système de données et réseau local, administratrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gold purchase 1, fiche 4, Anglais, gold%20purchase
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte d'achat d'or 1, fiche 4, Français, compte%20d%27achat%20d%27or
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metaphase pairing index 1, fiche 5, Anglais, metaphase%20pairing%20index
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice d'appariement métaphasique
1, fiche 5, Français, indice%20d%27appariement%20m%C3%A9taphasique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- índice de apareamiento metafísico
1, fiche 5, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20apareamiento%20metaf%C3%ADsico
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dark
1, fiche 6, Anglais, dark
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Domestic wools are classified as bright, semi-bright, and dark, depending on color, condition, and shrinkage. 1, fiche 6, Anglais, - dark
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Dark fleece, wool. 2, fiche 6, Anglais, - dark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- foncé
1, fiche 6, Français, fonc%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les laines de bergerie se classent en claires, semi-claires et foncées, selon leur couleur, leur état et leur rendement. 1, fiche 6, Français, - fonc%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Laine, toison foncée. 2, fiche 6, Français, - fonc%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-03-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Working Practices and Conditions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- certified full time position 1, fiche 7, Anglais, certified%20full%20time%20position
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CET position 1, fiche 7, Anglais, CET%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste à plein temps titularisé
1, fiche 7, Français, poste%20%C3%A0%20plein%20temps%20titularis%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-12-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plains larkspur
1, fiche 8, Anglais, plains%20larkspur
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- white larkspur 1, fiche 8, Anglais, white%20larkspur
correct
- Carolina larkspur 2, fiche 8, Anglais, Carolina%20larkspur
correct
- Penard's larkspur 3, fiche 8, Anglais, Penard%27s%20larkspur
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 4, fiche 8, Anglais, - plains%20larkspur
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pied-d'alouette verdâtre
1, fiche 8, Français, pied%2Dd%27alouette%20verd%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 8, Français, - pied%2Dd%27alouette%20verd%C3%A2tre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gasoline Motors
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primer 1, fiche 9, Anglais, primer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Moteurs à essence
Fiche 9, La vedette principale, Français
- injecteur de départ 1, fiche 9, Français, injecteur%20de%20d%C3%A9part
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- continuous output power
1, fiche 10, Anglais, continuous%20output%20power
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rms power output 2, fiche 10, Anglais, rms%20power%20output
correct
- continuous power output 2, fiche 10, Anglais, continuous%20power%20output
correct
- continuous power 3, fiche 10, Anglais, continuous%20power
correct
- RMS power 3, fiche 10, Anglais, RMS%20power
correct
- maximum output power 4, fiche 10, Anglais, maximum%20output%20power
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum power (in watts) that an amplifier will deliver from each channel (with all channels operating) without exceeding its rated harmonic distortion. 2, fiche 10, Anglais, - continuous%20output%20power
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Measured with a 1-kHz signal. 2, fiche 10, Anglais, - continuous%20output%20power
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Power ratings should include harmonic distortion unit, the load impedance (4, 8, or 16 ohms). For example: Continuous output power 40 W/40 W (at less than 1% harmonic distortion, into 8 ohm load). 2, fiche 10, Anglais, - continuous%20output%20power
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
This type of measurement is based on tests using a continuous sine-wave signal. "Maximum output power" is defined in the British Standards in this sense and should be considered British usage. "Continuous power" and "RMS power" may also refer to input power capacity of a loudspeaker. Sometimes the requirement that all channels should operate is ignored. "RMS power" and "rms power output" have been described as improper terms (cf. Audio, no. 62(6), 1978, p. 30). 5, fiche 10, Anglais, - continuous%20output%20power
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- continuous output
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puissance continue
1, fiche 10, Français, puissance%20continue
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- puissance efficace 1, fiche 10, Français, puissance%20efficace
correct
- puissance R.M.S. 1, fiche 10, Français, puissance%20R%2EM%2ES%2E
correct
- puissance de sortie continue 2, fiche 10, Français, puissance%20de%20sortie%20continue
correct
- puissance continue de sortie 3, fiche 10, Français, puissance%20continue%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Puissance maximum (en watts) délivrée par un amplificateur stéréo (les deux canaux fonctionnant) sans dépassement du taux de distorsion harmonique annoncé par le constructeur et pour une impédance de sortie bien définie. 1, fiche 10, Français, - puissance%20continue
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce qui donne par exemple: 2 x 40 W à moins de 1% de distorsion harmonique sur 8 ohms. 1, fiche 10, Français, - puissance%20continue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :