TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

OMG's [Object Management Group] open, vendor-independent architecture and infrastructure that computer applications use to work together over networks.

OBS

Using the standard protocol IIOP, a CORBA-based program from any vendor, on almost any computer, operating system, programming language, and network, can interoperate with a CORBA-based program from the same or another vendor, on almost any other computer, operating system, programming language, and network.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Spécification, développée par l'Object Management Group en 1992, grâce à laquelle des parties de programmes (objets) communiquent avec d'autres objets dans d'autres programmes, même si les deux programmes sont écrits dans différents langages de programmation et sont exécutés sur différentes plates-formes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
Terme(s)-clé(s)
  • high energy laser beam
  • high power laser beam
  • high-powered laser beam

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2013-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

This increase cannot, however, be linked to partial harvest since no harvest took place in the control sites.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Ce changement n'est toutefois pas attribuable à la coupe partielle, car aucune récolte de bois n'a été réalisée dans les sites témoins.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1998-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Of crosses.

CONT

To these might be added "anserated" ... (from the French "anse", a handle); cross anserated.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
CONT

Croix gringolée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1981-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Motors (Machinery)

Français

Domaine(s)
  • Moteurs mécaniques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1980-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

The advancement of employees among the departments of a company or within a department in order to make the most efficient use of manpower. Where the advancement is in the same general classification it is referred to as a horizontal promotion.

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Passage d'une échelle de salaire à une échelle supérieure dans la même catégorie d'emplois avec accroissement des responsabilités, avec ou sans augmentation de salaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2017-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
OBS

CSA designation: Since 1999, the Canadian Standards Association (CSA) changed for the new name CSA International.

OBS

CSA designation: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
OBS

désignation CSA; désignation ACNOR : Depuis 1999, l'Association canadienne de normalisation [aussi connue sous les acronymes CSA ou ACNOR] a changé de nom pour CSA International.

OBS

désignation CSA : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Propulsion of Water-Craft

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Propulsion des bateaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1991-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Montage comportant un dispositif pour interrompre la conduction du courant avant que celui-ci s'annule naturellement, en vue d'améliorer le facteur de puissance.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :